1
00:00:01,586 --> 00:00:08,433
Nyní vám, svému stádu,
musím s těžkým srdcem říct,
2
00:00:08,538 --> 00:00:13,294
že váš pastýř musí odejít
na nové pastviny.
3
00:00:13,351 --> 00:00:16,007
Jak jste si nepochybně vědomi,
moje žena, Helene,
4
00:00:16,046 --> 00:00:19,552
nám odmítla porodit dědice.
5
00:00:19,610 --> 00:00:22,410
Navzdory největšímu božímu úsilí
6
00:00:22,457 --> 00:00:27,491
trubkám, prstům a modlitbám
léčebného kruhu.
7
00:00:27,519 --> 00:00:33,668
Po 300 letech v Hunderby už tu
Suffolk-Fincheovi nesmí být.
8
00:00:33,765 --> 00:00:38,799
Klid, klid, uklidněte se.
Je to Boží vůle.
9
00:00:38,822 --> 00:00:43,353
A po diskuzi s bratrem Josephem
je rozhodnuto,
10
00:00:43,375 --> 00:00:46,320
že budu následovat jeho
misii na Fidži.
11
00:00:46,528 --> 00:00:49,163
Tam, kde budu odvádět domorodce
12
00:00:49,225 --> 00:00:54,324
od jejich temných totemů
a hoodoo-voodoo,
13
00:00:54,325 --> 00:00:57,219
ke křesťanskému světlu.
14
00:00:57,357 --> 00:01:02,356
Připojí se ke mně moje žena
a náš nejvěrnější služebník.
15
00:01:04,110 --> 00:01:06,019
Geoff.
16
00:01:26,420 --> 00:01:34,399
Překlad: kvakkv
www.NeXtWeek.cz
17
00:02:01,148 --> 00:02:06,274
Vy byste radši vzal na Fidži
opici v obleku než mně?
18
00:02:07,485 --> 00:02:10,887
Ta opice se aspoň umí chovat.
19
00:02:11,520 --> 00:02:14,401
Opici a děvku!
20
00:02:22,273 --> 00:02:26,115
Možná je načase si hledat
nové místo.
21
00:02:34,811 --> 00:02:36,975
Paní Suffolk- Finchová.
22
00:02:41,237 --> 00:02:45,495
- Paní Suffolk-Finchová?
........