1
00:00:30,880 --> 00:00:34,370
<i>Lidé se ptají:
Kde bereš své nápady?</i>
2
00:00:34,500 --> 00:00:36,070
<i>Přímo tady.</i>
3
00:00:36,340 --> 00:00:39,770
<i>Tohle vše je moje
marťanská krajina,</i>
4
00:00:39,900 --> 00:00:43,660
<i>někde v pokoji
je i africká step.</i>
5
00:00:43,790 --> 00:00:48,140
<i>Vzadu je možná i malé město
v Illinois, kde jsem vyrostl.</i>
6
00:00:48,270 --> 00:00:53,170
<i>Ze všech stran jsem obklopen
obchodem s kouzelnými hračkami.</i>
7
00:00:53,300 --> 00:00:55,480
<i>Tady nikdy nehladovím.</i>
8
00:00:55,840 --> 00:01:00,310
<i>Jen se rozhlédnu,
najdu co potřebuju, a začnu.</i>
9
00:01:00,440 --> 00:01:04,150
<i>Já jsem Ray Bradbury a toto je:</i>
10
00:01:08,130 --> 00:01:11,940
<i>No dobře, teď hned,
co by to mělo být?</i>
11
00:01:12,070 --> 00:01:15,960
<i>Co si vyberu,
abych o tom napsal příběh?</i>
12
00:01:16,530 --> 00:01:19,180
<i>Nikdy nevím,
kam mě to příště zavede.</i>
13
00:01:19,310 --> 00:01:23,040
<i>Na výlet,
přesně z poloviny veselý,</i>
14
00:01:23,170 --> 00:01:25,890
<i>přesně z poloviny děsivý.</i>
15
00:01:27,070 --> 00:01:30,890
<i>2x05
Muž v horním patře</i>
16
00:02:19,170 --> 00:02:22,210
Dougie, čas na krocana!
17
00:02:32,160 --> 00:02:36,360
Zdravím, pane Dumasi.
Vlastně <i>bon jour</i>.
18
00:02:53,660 --> 00:02:56,710
- Operace, doktore Douglasi?
- Jo!
19
00:02:57,040 --> 00:02:58,900
- Připraven?
- Jo!
20
00:02:59,120 --> 00:03:02,960
Naporcujte mrtvé!
21
00:03:06,860 --> 00:03:09,490
Bolí mě, když se směju!
22
00:03:10,590 --> 00:03:13,490
........