1
00:01:21,453 --> 00:01:25,453
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz
2
00:01:25,773 --> 00:01:29,772
Překlad
ser bechr05 z Nachodbergu
3
00:01:29,773 --> 00:01:33,772
Překlad
lady Katherine z Apple's Landing
4
00:01:33,773 --> 00:01:37,773
Překlad
lord Hlawoun z Pilsnerfellu
5
00:01:38,013 --> 00:01:42,013
Časování: badboy.majkl
Korekce:
6
00:01:43,253 --> 00:01:48,653
HRA O TRŮNY
S04 E06 Zákony bohů a lidí
7
00:02:48,513 --> 00:02:51,081
Tvoje Výsosti, kdybyste si chtěl
sednout, jsem si jistý, že...
8
00:02:51,111 --> 00:02:53,361
Jsme tu už od poledne.
9
00:03:02,163 --> 00:03:05,519
Východňané vnímají čas odlišně,
jak jsem si často všimnul.
10
00:03:05,697 --> 00:03:09,548
Jednou jsem tady v Braavosu
čekal na Salladhora Saana.
11
00:03:10,726 --> 00:03:12,161
Společně jsme měli dohlédnout
12
00:03:12,191 --> 00:03:14,554
na tři naložené
lodě nejvybranějšího...
13
00:03:42,213 --> 00:03:44,369
Vítejte v Železné bance.
14
00:03:44,656 --> 00:03:47,502
Prosím, posaďte se.
15
00:04:10,375 --> 00:04:12,521
Co pro tebe můžeme
udělat, lorde Stannisi?
16
00:04:12,699 --> 00:04:14,832
Tohle je Stannis
z rodu Baratheonů,
17
00:04:15,146 --> 00:04:16,667
Král Andalů
a Prvních lidí,
18
00:04:16,697 --> 00:04:19,664
Pán sedmi království
a ochránce říše.
19
00:04:23,687 --> 00:04:25,862
Železný trůn je
momentálně obsazen
20
00:04:25,892 --> 00:04:27,466
Tommenem
z rodu Baratheonů.
21
00:04:27,496 --> 00:04:29,323
Králem Andalů
a Prvních lidí.
........