1
00:00:01,163 --> 00:00:04,030
It seems today
that all you see
2
00:00:04,621 --> 00:00:07,889
Is violence in movies
and sex on TV
3
00:00:07,925 --> 00:00:11,460
But where are those
good old-fashioned values
4
00:00:11,495 --> 00:00:14,463
On which we used to rely?
5
00:00:14,498 --> 00:00:17,966
Lucky there's a family guy
6
00:00:18,002 --> 00:00:21,236
Lucky there's a man
who positively can do
7
00:00:21,271 --> 00:00:22,838
All the things that make us
8
00:00:22,873 --> 00:00:24,206
Laugh and cry
9
00:00:24,240 --> 00:00:24,677
He's... a...
Fam... ily... Guy!
10
00:00:24,678 --> 00:00:28,678
Family Guy 13x01
The Simpsons Guy
11
00:00:28,879 --> 00:00:34,879
www.familyguy.cz
rammmann : wajtr
12
00:00:34,880 --> 00:00:37,514
A nyní zpět ke
crossover epizodě
13
00:00:37,550 --> 00:00:39,683
Vše v rodině a
Takové moderní rodinky
14
00:00:39,719 --> 00:00:40,884
Zdravím, pane Bunkere.
15
00:00:40,920 --> 00:00:42,219
Přinesli jsme hummus.
16
00:00:42,255 --> 00:00:44,221
Jasně, hned, když
přišli, tak jsem věděl,
17
00:00:44,257 --> 00:00:46,023
že mají hummus.
18
00:00:46,058 --> 00:00:49,860
Jo! Crossover jsou
vždycky ty nejlepší díly!
19
00:00:49,895 --> 00:00:52,263
Ani v nejmenším to
neznačí naprosté zoufalství.
20
00:00:52,298 --> 00:00:54,365
Cílem je být
hlavně kreativní,
21
00:00:54,400 --> 00:00:55,899
ne být řízen
marketingem nebo...
22
00:00:55,935 --> 00:00:57,368
........