1
00:00:00,000 --> 00:00:02,556
Ano, Rodney, vím, že ta
smlouva je na dva roky.
2
00:00:02,652 --> 00:00:08,122
Pravdou je, že jsem na dialýze.
Akutní selhání ledvin způsobené
3
00:00:08,156 --> 00:00:10,575
otravou potu.
Usilovné cvičení
4
00:00:10,609 --> 00:00:12,927
by mě mohlo zabít.
Teď jsem se svým doktorem.
5
00:00:13,061 --> 00:00:15,580
Dám ti ho.
No tak.
6
00:00:15,648 --> 00:00:18,533
Tohle je
7
00:00:18,651 --> 00:00:21,536
doktor Patel.
Podívejte, mezi námi,
8
00:00:21,654 --> 00:00:24,822
je na smrtelné posteli.
Řekl jsem jí, ať zruší
9
00:00:24,957 --> 00:00:28,493
permici do fitka, abych ji
podpořil v posledních hodinách.
10
00:00:28,627 --> 00:00:31,846
Jaká tragédie, zemřít tak
mladá, aniž by v životě
11
00:00:31,964 --> 00:00:34,626
- čehokoliv dosáhla.
- Ten chlap.
12
00:00:34,632 --> 00:00:37,339
To je ale pesimista.
Budu s tím bojovat!
13
00:00:37,435 --> 00:00:38,736
Díky, Rodney.
Byl jsi úžasný.
14
00:00:38,754 --> 00:00:40,755
Proč prostě neřekneš:
"Už nechci chodit do tvojí
15
00:00:40,889 --> 00:00:42,757
- debilní posilky?"
- Protože nechci,
16
00:00:42,891 --> 00:00:44,842
aby mě Rodney soudil,
když se neukážu v 10:00
17
00:00:44,977 --> 00:00:46,811
- na pilates.
- Nikdy jsi nebyla nikde
18
00:00:46,929 --> 00:00:48,730
- na 10:00.
- Mám brzký let.
19
00:00:48,847 --> 00:00:51,516
Můžeme v tom pokračovat,
až se vrátím z týrání od rodičů?
20
00:00:51,650 --> 00:00:53,768
Fakt jsou tak otřesní?
21
00:00:53,902 --> 00:00:56,521
........