1
00:00:02,000 --> 00:00:03,600
V předchozích dílech jste viděli...
2
00:00:03,901 --> 00:00:05,101
Nejsou to lidé.
3
00:00:05,302 --> 00:00:06,702
Jsou to stroje.
4
00:00:06,803 --> 00:00:09,203
Dokonce si postavili svou Atlantis.
5
00:00:10,800 --> 00:00:12,900
Průzkum vašich myslí odhalil pravdu.
6
00:00:13,301 --> 00:00:16,701
Přišli jste tam z vašeho světa, ze Země.
7
00:00:17,102 --> 00:00:18,702
Naším cílem je zničit ji.
8
00:00:18,703 --> 00:00:22,803
Vidí lidi jako oblíbené sourozence,
kteří dostali veškerou lásku rodičů.
9
00:00:23,204 --> 00:00:25,104
Už od začátku jim jde jen o pomstu.
10
00:00:25,405 --> 00:00:28,205
Atlantis je pod útokem replikátorů!
11
00:00:28,506 --> 00:00:32,906
Nenechám nějaké replikátory,
aby mi vzali můj domov.
12
00:00:33,107 --> 00:00:36,807
Vysílá výboj energie,
který ničí řetězce mezi nanity.
13
00:00:36,908 --> 00:00:39,208
Když na replikátora vystřelíš,
doslova se rozpadne.
14
00:00:39,209 --> 00:00:42,309
Tentokrát jsme jim nakopali zadky.
Možná jsme je vystrašili.
15
00:00:43,710 --> 00:00:44,906
Možná.
16
00:00:49,000 --> 00:00:50,203
Doktorko Weirová?
17
00:00:51,204 --> 00:00:53,804
Doktorko Kellerová.
Jak se daří mojí hlavní doktorce?
18
00:00:53,805 --> 00:00:57,505
Náhradní hlavní doktorce, abysme byli přesní.
A o tom bych s vámi právě chtěla mluvit.
19
00:00:57,906 --> 00:00:58,906
Co se děje?
20
00:01:00,600 --> 00:01:04,003
- Musíte mě vyměnit.
- Prosím?
21
00:01:04,700 --> 00:01:06,804
Podívejte, potom co Carson...
22
00:01:07,905 --> 00:01:12,201
To po něm někdo musel vzít. A já jsem ráda,
že mohu pomoct. Nevyložte si to špatně,
23
00:01:12,502 --> 00:01:15,302
ale nemám kvalifikaci na to,
........