1
00:00:02,568 --> 00:00:04,235
<i>V předchozích dílech Hannibala...</i>

2
00:00:04,237 --> 00:00:07,371
Nemluvte o mně
s Hannibalem Lecterem.

3
00:00:07,373 --> 00:00:09,574
Přivedl jsem Gideona,
protože jsem myslel,

4
00:00:09,576 --> 00:00:11,843
že pomůže při terapii
Willa Grahama.

5
00:00:11,845 --> 00:00:15,346
Dám vám šanci
zachránit Willa před ním samým.

6
00:00:15,348 --> 00:00:17,381
Koho chce zabít, doktore?

7
00:00:17,383 --> 00:00:19,517
Chci, abyste zabil
Hannibala Lectera.

8
00:00:19,519 --> 00:00:23,421
Will Graham není vrah.
Požádal vás o to?

9
00:00:24,991 --> 00:00:26,958
Zavolejte sanitku!

10
00:01:25,317 --> 00:01:28,653
Pohybujete se hladce
a pomalu, Jacku.

11
00:01:28,855 --> 00:01:33,424
Držíte koncentraci
jako přetékající pohár.

12
00:01:33,426 --> 00:01:36,460
Hannibal Lecter byl téměř zabit

13
00:01:38,597 --> 00:01:41,232
zaměstnancem této nemocnice.

14
00:01:42,234 --> 00:01:44,235
Dozorcem,

15
00:01:44,237 --> 00:01:47,838
o němž věříme,

16
00:01:47,840 --> 00:01:50,908
že zabil zřízence
a soudce z vašeho procesu.

17
00:01:50,910 --> 00:01:53,678
Zabil zřízence,
toho soudce nezabil.

18
00:01:53,680 --> 00:01:58,416
- To byl Chesapeacký rozparovač.
- Víte to?

19
00:01:58,418 --> 00:02:02,753
- Řekl mi to. - A vy jste mu
řekl, aby zabil Hannibala.

20
00:02:02,755 --> 00:02:06,524
Nic z toho, co jsem
řekl, to nezpůsobilo, Jacku.

21
00:02:07,026 --> 00:02:09,560
Prostě se to stalo.

22
00:02:09,762 --> 00:02:12,264
Prostě se to stalo.
........