1
00:00:51,141 --> 00:00:53,425
<i>Kde je tvá loajalita, Sergeji?</i>

2
00:00:54,200 --> 00:00:56,750
<i>Jakým jazykem mám
s tebou hovořit?</i>

3
00:00:59,500 --> 00:01:03,425
Rusky? Farsi? Čínsky?

4
00:01:04,141 --> 00:01:06,425
Budeme mluvit anglicky.

5
00:01:09,372 --> 00:01:11,990
Přisluhováním Američanům
jsi strávil tolik času...

6
00:01:11,992 --> 00:01:14,242
takže by ti to nemělo vadit.

7
00:01:15,911 --> 00:01:18,046
V angličtině pro tebe
je jedno slovo..

8
00:01:18,048 --> 00:01:21,216
špína.

9
00:01:21,218 --> 00:01:24,335
Špína podporující terorismus

10
00:01:24,337 --> 00:01:26,337
finančně...

11
00:01:26,339 --> 00:01:28,423
zpravodajsky...

12
00:01:28,425 --> 00:01:30,675
zbraněmi...

13
00:01:30,677 --> 00:01:33,978
I když zpravodajsky
asi nebude...

14
00:01:33,980 --> 00:01:36,648
to správné anglické slovo,

15
00:01:36,650 --> 00:01:39,350
když si za poslední
léta ztratil

16
00:01:39,352 --> 00:01:41,653
tolik významných klientů.

17
00:01:41,655 --> 00:01:43,071
Jako tohohle.

18
00:01:43,073 --> 00:01:45,106
Ari Haswari.

19
00:01:45,108 --> 00:01:47,692
Ale on byl víc,
než jen klient, že?

20
00:01:47,694 --> 00:01:49,994
Považoval jsi ho za přítele.

21
00:01:49,996 --> 00:01:52,197
Mám mnoho přátel, Antone.

22
00:01:52,199 --> 00:01:57,869
Ariho smrt v tobě,
jak bych to řekl,

23
00:01:57,871 --> 00:02:02,257
zanechala nezdravý zájem
v americké agentuře NCIS.

........