1
00:00:00,291 --> 00:00:03,227
<i> V minulých dieloch "Lotérie"... </i>
2
00:00:04,554 --> 00:00:07,388
Niekto vo vláde rozhodol,
3
00:00:07,390 --> 00:00:09,489
zmeniť výskum neplodnosti,
4
00:00:09,491 --> 00:00:10,561
na zbraň.
5
00:00:10,960 --> 00:00:14,513
Pán Torino, AT6880DC.
6
00:00:14,515 --> 00:00:16,601
Je to ŠPZ z D.C.
7
00:00:16,603 --> 00:00:18,732
1973, Ford Torino.
8
00:00:18,734 --> 00:00:20,341
Dohodni stretnutie s Rojasom.
9
00:00:20,343 --> 00:00:22,379
- Nemusíš to robiť.
- Dohodni stretnutie.
10
00:00:22,381 --> 00:00:25,239
- Čo ste dopekla zač?
- Chceme embryá.
11
00:00:25,241 --> 00:00:27,918
Kto ovláda embryá, ovláda budúcnosť.
12
00:00:27,920 --> 00:00:31,161
Nemôžem sa tam vrátiť, Perry.
Odstupujem.
13
00:00:31,163 --> 00:00:32,556
- Čo je to?
- Sedatíva.
14
00:00:32,558 --> 00:00:34,273
Pomôžu jej upokojiť nervy.
15
00:00:34,663 --> 00:00:35,926
Pomoc!
16
00:00:35,928 --> 00:00:37,162
Bola som prezradená?
17
00:00:37,164 --> 00:00:39,005
Povedzme že máš priateľa.
18
00:00:39,007 --> 00:00:40,693
Dali sme jej tie lieky.
19
00:00:40,695 --> 00:00:43,177
To je presne to, čo nikdy nepovieš.
20
00:00:43,179 --> 00:00:46,703
Ak sa zmení miesto Darius,
náš plán ide do riti.
21
00:00:46,705 --> 00:00:49,073
Myslím si, že usporiadať túto udalosť
v hoteli,
22
00:00:49,075 --> 00:00:51,903
ho vystavuje zbytočnému riziku.
23
00:00:51,905 --> 00:00:55,646
- Len sa snažím chrániť prezidenta.
- Hovoril si s ňou o minulej noci?
24
........