1
00:03:02,820 --> 00:03:06,400
Keď skončí míting, povedz Ruth Hedebyovej, že
ešte nekončíme, prípad ostáva otvorený.
2
00:03:06,600 --> 00:03:09,680
Nie, nekončíme a nech zavolajú naspäť
ľudí, čo si zobrali voľno.
3
00:03:09,700 --> 00:03:13,200
Manažment má podporí a budú aj zdroje,
keď uvidia, čo som dostal zo súdneho.
4
00:03:13,470 --> 00:03:15,100
V Jutlande nič nenašli.
5
00:03:15,101 --> 00:03:16,150
Odvolali pátranie.
6
00:03:16,200 --> 00:03:17,155
Pošlite ich naspäť a požiadajte
7
00:03:17,156 --> 00:03:20,900
miestnu políciu, aby pokračovala
v pátraní po Emilie Zeuthenovej.
8
00:03:20,901 --> 00:03:23,433
Koordinujte to s Lundovou, musíme im
pomôcť, ako sa len dá.
9
00:03:23,434 --> 00:03:27,300
Informujte Róberta Zeuthena, že máme nové
informácie, nech čím skôr príde.
10
00:03:27,301 --> 00:03:30,900
Asbjorn žiada o posily,... prenasledujú únoscu.
11
00:03:33,300 --> 00:03:35,233
Asbjorn, tu je Brix. Čo sa deje?
12
00:03:35,234 --> 00:03:38,700
Lundová a Borch ho vystopovali
v starej lodenici, ideme za nimi.
13
00:03:38,700 --> 00:03:39,200
Zadržali ho?
14
00:03:39,201 --> 00:03:41,775
Nie, je to zlé! Situáciu nemajú pod kontrolou.
15
00:03:41,777 --> 00:03:48,075
Sú niekde zavretí, signál bol zlý. Neviem
čo sa presne stalo, ale už tam uháňame.
16
00:04:31,425 --> 00:04:32,775
Áno, čo chceš...
17
00:04:32,776 --> 00:04:35,950
Daj mi zošit! Strč ho pod
dvere, potom vás pustím.
18
00:04:35,951 --> 00:04:37,950
Chce zošit...
19
00:04:37,951 --> 00:04:39,100
Daj mi telefón...
20
00:04:40,375 --> 00:04:42,725
Pre Kristove rany, nemáme žiadny zošit.
21
00:04:42,725 --> 00:04:46,575
Počúvaj, posily sú už na ceste,
vypni ten motor!
22
00:04:46,575 --> 00:04:48,775
Haló, HALÓ!
23
00:05:01,825 --> 00:05:03,825
........