1
00:03:02,820 --> 00:03:06,400
Keď skončí míting, povedz Ruth Hedebyovej, že
ešte nekončíme, prípad ostáva otvorený.

2
00:03:06,600 --> 00:03:09,680
Nie, nekončíme a nech zavolajú naspäť
ľudí, čo si zobrali voľno.

3
00:03:09,700 --> 00:03:13,200
Manažment má podporí a budú aj zdroje,
keď uvidia, čo som dostal zo súdneho.

4
00:03:13,470 --> 00:03:15,100
V Jutlande nič nenašli.

5
00:03:15,101 --> 00:03:16,150
Odvolali pátranie.

6
00:03:16,200 --> 00:03:17,155
Pošlite ich naspäť a požiadajte

7
00:03:17,156 --> 00:03:20,900
miestnu políciu, aby pokračovala
v pátraní po Emilie Zeuthenovej.

8
00:03:20,901 --> 00:03:23,433
Koordinujte to s Lundovou, musíme im
pomôcť, ako sa len dá.

9
00:03:23,434 --> 00:03:27,300
Informujte Róberta Zeuthena, že máme nové
informácie, nech čím skôr príde.

10
00:03:27,301 --> 00:03:30,900
Asbjorn žiada o posily,... prenasledujú únoscu.

11
00:03:33,300 --> 00:03:35,233
Asbjorn, tu je Brix. Čo sa deje?

12
00:03:35,234 --> 00:03:38,700
Lundová a Borch ho vystopovali
v starej lodenici, ideme za nimi.

13
00:03:38,700 --> 00:03:39,200
Zadržali ho?

14
00:03:39,201 --> 00:03:41,775
Nie, je to zlé! Situáciu nemajú pod kontrolou.

15
00:03:41,777 --> 00:03:48,075
Sú niekde zavretí, signál bol zlý. Neviem
čo sa presne stalo, ale už tam uháňame.

16
00:04:31,425 --> 00:04:32,775
Áno, čo chceš...

17
00:04:32,776 --> 00:04:35,950
Daj mi zošit! Strč ho pod
dvere, potom vás pustím.

18
00:04:35,951 --> 00:04:37,950
Chce zošit...

19
00:04:37,951 --> 00:04:39,100
Daj mi telefón...

20
00:04:40,375 --> 00:04:42,725
Pre Kristove rany, nemáme žiadny zošit.

21
00:04:42,725 --> 00:04:46,575
Počúvaj, posily sú už na ceste,
vypni ten motor!

22
00:04:46,575 --> 00:04:48,775
Haló, HALÓ!

23
00:05:01,825 --> 00:05:03,825
........