1
00:03:01,320 --> 00:03:04,900
Keď skončí míting, povedz Ruth Hedebyovej, že
ešte nekončíme, prípad ostáva otvorený.
2
00:03:05,100 --> 00:03:08,180
Nie, nekončíme a nech zavolajú naspäť
ľudí, čo si zobrali voľno.
3
00:03:08,200 --> 00:03:11,700
Manažment má podporí a budú aj zdroje,
keď uvidia, čo som dostal zo súdneho.
4
00:03:11,970 --> 00:03:13,600
V Jutlande nič nenašli.
5
00:03:13,601 --> 00:03:14,650
Odvolali pátranie.
6
00:03:14,700 --> 00:03:15,655
Pošlite ich naspäť a požiadajte
7
00:03:15,656 --> 00:03:19,400
miestnu políciu, aby pokračovala
v pátraní po Emilie Zeuthenovej.
8
00:03:19,401 --> 00:03:21,933
Koordinujte to s Lundovou, musíme im
pomôcť, ako sa len dá.
9
00:03:21,934 --> 00:03:25,800
Informujte Róberta Zeuthena, že máme nové
informácie, nech čím skôr príde.
10
00:03:25,801 --> 00:03:29,400
Asbjorn žiada o posily,... prenasledujú únoscu.
11
00:03:31,800 --> 00:03:33,733
Asbjorn, tu je Brix. Čo sa deje?
12
00:03:33,734 --> 00:03:37,200
Lundová a Borch ho vystopovali
v starej lodenici, ideme za nimi.
13
00:03:37,200 --> 00:03:37,700
Zadržali ho?
14
00:03:37,701 --> 00:03:40,275
Nie, je to zlé! Situáciu nemajú pod kontrolou.
15
00:03:40,277 --> 00:03:46,575
Sú niekde zavretí, signál bol zlý. Neviem
čo sa presne stalo, ale už tam uháňame.
16
00:04:29,925 --> 00:04:31,275
Áno, čo chceš...
17
00:04:31,276 --> 00:04:34,450
Daj mi zošit! Strč ho pod
dvere, potom vás pustím.
18
00:04:34,451 --> 00:04:36,450
Chce zošit...
19
00:04:36,451 --> 00:04:37,600
Daj mi telefón...
20
00:04:38,875 --> 00:04:41,225
Pre Kristove rany, nemáme žiadny zošit.
21
00:04:41,225 --> 00:04:45,075
Počúvaj, posily sú už na ceste,
vypni ten motor!
22
00:04:45,075 --> 00:04:47,275
Haló, HALÓ!
23
00:05:00,325 --> 00:05:02,325
........