1
00:00:11,941 --> 00:00:13,969
<b><i>V minulých dílech jste viděli...</i></b>

2
00:00:14,636 --> 00:00:20,027
Zaplatili jsme vám za vyvinutí toho
zařízení, ne za jeho předání světu.

3
00:00:20,227 --> 00:00:22,534
Ty spolupracuješ s Chengem?
Zešílels?

4
00:00:22,747 --> 00:00:27,093
Unesl Jacka a v tajným vězení
poblíž Pekingu ho přes rok mučil.

5
00:00:27,245 --> 00:00:29,968
Když se ho Audrey Hellerová
vydala hledat, udělal jí totéž.

6
00:00:30,016 --> 00:00:32,141
Vás už potřebovat vážně nebudu.

7
00:00:33,174 --> 00:00:34,845
Pošli to.

8
00:00:35,690 --> 00:00:38,845
Příkaz k palbě. Máme potopit
čínskou letadlovou loď <i>Šen-jang</i>.

9
00:00:39,045 --> 00:00:41,101
Vypusťte torpéda jedna a dvě!

10
00:00:42,635 --> 00:00:46,935
<i>Pane prezidente, víme, kdo vydal
ten falešný rozkaz k potopení vaší lodě.</i>

11
00:00:47,135 --> 00:00:48,956
- Cheng Zhi.
- Cheng je mrtvý.

12
00:00:49,156 --> 00:00:52,259
Máme spolehlivý důkaz,
že je naživu a je zde v Anglii.

13
00:00:52,459 --> 00:00:57,212
<i>Potopení lodi a zabití tisíce mužů
na palubě je válečný čin,</i>

14
00:00:57,412 --> 00:00:59,087
<i>který nemůže zůstat bez odezvy.</i>

15
00:00:59,287 --> 00:01:02,696
Je bezpodmínečně nutné, abys našel
Chenga a to ovládací zařízení,

16
00:01:02,896 --> 00:01:06,240
abychom mohli Číňanům dokázat,
že za to nejsme zodpovědní.

17
00:01:07,271 --> 00:01:09,801
Bauer je pořád ve hře.
Měl jste se ho zbavit.

18
00:01:10,001 --> 00:01:11,320
Poslali jsme pro něj tým.

19
00:01:11,520 --> 00:01:13,557
Nezastaví se, dokud mě nenajde.

20
00:01:14,466 --> 00:01:16,454
Mí lidé se s vámi setkají v docích.

21
00:01:16,654 --> 00:01:18,547
Ze země se dostanete za necelou hodinu.

22
00:01:18,747 --> 00:01:22,028
Vezmem ji s sebou. Díky svým
znalostem je pro nás velice cenná.
........