1
00:00:11,706 --> 00:00:14,072
<b><i>V minulých dílech jste viděli...</i></b>
2
00:00:14,710 --> 00:00:17,210
<i>Řekl jste, že zastavíte svého analytika.</i>
3
00:00:17,613 --> 00:00:19,899
<i>Jestli se dostane k těm oddílům,
dojde mu,</i>
4
00:00:20,099 --> 00:00:22,251
<i>že to vy jste prodal informace Číně.</i>
5
00:00:22,451 --> 00:00:24,212
Můžete mi sem někoho poslat?
6
00:00:24,412 --> 00:00:26,025
Já jsem jen prostředník.
7
00:00:26,225 --> 00:00:28,902
Dobře vám zaplatili.
Vyřešte to.
8
00:00:32,536 --> 00:00:34,964
Poslal tě na mě Navarro.
9
00:00:35,325 --> 00:00:37,575
Nikdo jiný neví, že tu jsem.
10
00:00:43,839 --> 00:00:47,476
Ztratili jsme kontakt se šesti
útočnými drony třídy Vanguard.
11
00:00:47,676 --> 00:00:48,885
Sejmi je.
12
00:00:53,485 --> 00:00:56,919
Věříme, že je teď
ovládá Margot Al-Harazí,
13
00:00:57,119 --> 00:00:59,888
Vzdejte se mi za mnou
určených podmínek
14
00:01:00,088 --> 00:01:02,658
<i>a máte mé slovo,
že tohle všechno skončí.</i>
15
00:01:02,858 --> 00:01:05,510
Pokud za to má někdo zaplatit,
měl bych to být já.
16
00:01:05,710 --> 00:01:08,245
Pane prezidente,
určitě existuje jiné řešení.
17
00:01:09,097 --> 00:01:11,251
Diagnostikovali mi Alzheimera.
18
00:01:11,820 --> 00:01:15,921
Kdybys byl v mé kůži a situaci,
19
00:01:16,304 --> 00:01:18,542
udělal bys přesně totéž.
20
00:01:18,742 --> 00:01:21,275
Já takhle chci odejít.
21
00:01:22,044 --> 00:01:23,877
Marku, tys to věděl?
22
00:01:24,077 --> 00:01:25,814
Řekni mi, že ještě není pozdě.
23
00:01:26,014 --> 00:01:26,982
Je.
........