1
00:00:00,922 --> 00:00:02,859
V minulém díle:
2
00:00:02,923 --> 00:00:05,306
Měli jsme o tebe starost.
3
00:00:05,308 --> 00:00:07,308
Nebuďte melodramatičtí.
4
00:00:07,310 --> 00:00:09,414
Vždyť jen nasednu na
vlak a navždy zmizím.
5
00:00:11,097 --> 00:00:14,349
Pár věcí nejde, jak ty chceš,
6
00:00:14,351 --> 00:00:17,304
a ty se rozhodneš odjet
vlakem jako tulák?
7
00:00:18,321 --> 00:00:20,605
Leonarde, už dál nemohu.
8
00:00:20,607 --> 00:00:22,992
Vše se mění
a je toho na mě moc.
9
00:00:23,758 --> 00:00:25,425
Musím zmizet a přemýšlet.
10
00:00:25,779 --> 00:00:27,278
Sheldone...
11
00:00:27,280 --> 00:00:29,113
Ano?
12
00:00:29,115 --> 00:00:30,999
Budeš mi chybět.
13
00:00:31,001 --> 00:00:33,358
No jistě, že budu.
14
00:00:34,855 --> 00:00:37,119
Tím to usnadnil.
15
00:00:37,238 --> 00:00:39,173
O 45 DNÍ POZDĚJI
16
00:00:41,434 --> 00:00:43,602
Promiňte.
17
00:00:46,916 --> 00:00:51,135
Nepletete zrovna náhodou kalhoty?
18
00:00:52,349 --> 00:00:54,634
Ale ne, jste pochopitelně vyděšená
19
00:00:54,909 --> 00:00:57,020
Ale nechte mě to vysvětlit.
20
00:00:57,092 --> 00:01:00,210
Před 45 dny jsem vyrazil
21
00:01:00,235 --> 00:01:02,016
na léčebnou cestu vlakem,
22
00:01:02,041 --> 00:01:03,656
protože má univerzita
23
00:01:03,681 --> 00:01:05,297
mě nutila pracovat
na teorii strun
24
00:01:05,318 --> 00:01:07,547
a můj oblíbený obchod s komiksy vyhořel
........