1
00:00:01,692 --> 00:00:04,112
V předchozích dílech
jste viděli:

2
00:00:04,153 --> 00:00:07,532
<i>Vítejte, rytíři kulatého stolu.</i>

3
00:00:07,573 --> 00:00:09,534
<i>Prokažte, že jste toho hodni,...</i>

4
00:00:09,617 --> 00:00:10,827
<i>...a vše...</i>

5
00:00:11,160 --> 00:00:12,662
<i>...vám bude odhaleno.</i>

6
00:00:12,703 --> 00:00:14,914
- Takže jsi v galaxii Oriů?
- Ano.

7
00:00:14,956 --> 00:00:18,835
Moje dítě je pro mě problém,
velký problém, ale...

8
00:00:18,918 --> 00:00:21,504
...věřte mi, je tu ještě další,
mnohem větší.

9
00:00:21,671 --> 00:00:23,256
Lodě se chystají k odletu.

10
00:00:23,256 --> 00:00:25,800
Někde na vaší straně
mají Oriové funkční superbránu.

11
00:00:25,842 --> 00:00:28,469
Merlin pracoval na nějakém
novém vynálezu.

12
00:00:28,553 --> 00:00:31,431
Zbraň schopná zničit
povznesené bytosti.

13
00:00:31,514 --> 00:00:33,474
Nemusím umět anticky,
abych poznala, co to je.

14
00:00:33,516 --> 00:00:35,435
Adresa brány,
kam schoval tu zbraň.

15
00:00:35,518 --> 00:00:39,647
Všichni naši spojenci a všichni lidé na této
základně usilovně hledají superbránu.

16
00:00:39,689 --> 00:00:40,940
Běžte.

17
00:00:43,443 --> 00:00:47,947
Už jste přemýšleli,
jak by ta věc mohla fungovat?

18
00:00:48,239 --> 00:00:51,284
Jak zabijete něco,
co je jen čistou energií.

19
00:00:51,325 --> 00:00:53,619
V poznámkách k výzkumu
Merlin nikdy nepsal o zabíjení,...

20
00:00:53,661 --> 00:00:57,915
...správný překlad by byl "neutralizace",
nebo "zrušení".

21
00:00:58,166 --> 00:01:00,460
Přesto to vyvolává spoustu otázek.

22
00:01:00,626 --> 00:01:02,712
........