1
00:00:01,692 --> 00:00:04,112
V předchozích dílech
jste viděli:
2
00:00:04,153 --> 00:00:07,532
<i>Vítejte, rytíři kulatého stolu.</i>
3
00:00:07,573 --> 00:00:09,534
<i>Prokažte, že jste toho hodni,...</i>
4
00:00:09,617 --> 00:00:10,827
<i>...a vše...</i>
5
00:00:11,160 --> 00:00:12,662
<i>...vám bude odhaleno.</i>
6
00:00:12,703 --> 00:00:14,914
- Takže jsi v galaxii Oriů?
- Ano.
7
00:00:14,956 --> 00:00:18,835
Moje dítě je pro mě problém,
velký problém, ale...
8
00:00:18,918 --> 00:00:21,504
...věřte mi, je tu ještě další,
mnohem větší.
9
00:00:21,671 --> 00:00:23,256
Lodě se chystají k odletu.
10
00:00:23,256 --> 00:00:25,800
Někde na vaší straně
mají Oriové funkční superbránu.
11
00:00:25,842 --> 00:00:28,469
Merlin pracoval na nějakém
novém vynálezu.
12
00:00:28,553 --> 00:00:31,431
Zbraň schopná zničit
povznesené bytosti.
13
00:00:31,514 --> 00:00:33,474
Nemusím umět anticky,
abych poznala, co to je.
14
00:00:33,516 --> 00:00:35,435
Adresa brány,
kam schoval tu zbraň.
15
00:00:35,518 --> 00:00:39,647
Všichni naši spojenci a všichni lidé na této
základně usilovně hledají superbránu.
16
00:00:39,689 --> 00:00:40,940
Běžte.
17
00:00:43,443 --> 00:00:47,947
Už jste přemýšleli,
jak by ta věc mohla fungovat?
18
00:00:48,239 --> 00:00:51,284
Jak zabijete něco,
co je jen čistou energií.
19
00:00:51,325 --> 00:00:53,619
V poznámkách k výzkumu
Merlin nikdy nepsal o zabíjení,...
20
00:00:53,661 --> 00:00:57,915
...správný překlad by byl "neutralizace",
nebo "zrušení".
21
00:00:58,166 --> 00:01:00,460
Přesto to vyvolává spoustu otázek.
22
00:01:00,626 --> 00:01:02,712
........