1
00:00:06,572 --> 00:00:07,482
Řekla jsi právě osudem?
2
00:00:07,516 --> 00:00:09,984
Pokud si chceš něco vyřizovat,
vyřiď to se mnou.
3
00:00:10,019 --> 00:00:10,951
Ne s mou vnučkou.
4
00:00:10,986 --> 00:00:12,753
To jste neslyšeli,
co jsem právě řekla?
5
00:00:12,787 --> 00:00:13,654
Vymyl ti mozek!
6
00:00:13,688 --> 00:00:16,583
- Můžete mi, prosím, věřit?
Aspoň někdo? - Co se děje?
7
00:00:16,591 --> 00:00:18,526
Postarám se o to.
Bo, vrať se!
8
00:00:18,560 --> 00:00:21,994
- Ne, vy se musíte stáhnout.
Všichni. - Tricku!
9
00:00:27,002 --> 00:00:31,405
Muselo se to stát,
nedali nám na výběr.
10
00:00:39,447 --> 00:00:41,014
Pracuji 90 hodin týdně,
11
00:00:41,049 --> 00:00:43,983
abych dokončila největší
uvedení mobilu na trh od iPhonu.
12
00:00:44,018 --> 00:00:47,754
Ještě jedno zpoždění vaše
nebo těch vašich blbů z Ivy League
13
00:00:47,788 --> 00:00:50,489
a Darren vás rozpůlí.
14
00:00:51,959 --> 00:00:53,292
Dobře.
15
00:00:53,326 --> 00:00:54,994
Jste zlato.
16
00:01:46,078 --> 00:01:48,647
<i>Život je těžký,
když nevíte, kdo jste.</i>
17
00:01:49,181 --> 00:01:51,850
<i>Je ještě těžší,
když víte, co jste.</i>
18
00:01:52,084 --> 00:01:54,986
<i>Má láska znamená
rozsudek smrti.</i>
19
00:01:55,020 --> 00:01:59,224
<i>Léta jsem byla ztracená.
Při hledání se skrývala,</i>
20
00:01:59,958 --> 00:02:03,761
<i>jen abych zjistila,
že patřím do světa ukrytého před lidmi.</i>
21
00:02:04,195 --> 00:02:05,930
<i>Už se nebudu schovávat.</i>
22
00:02:05,964 --> 00:02:09,166
<i>Budu žít život,
........