1
00:00:01,487 --> 00:00:03,420
<i>Viděli jste...</i>

2
00:00:03,868 --> 00:00:06,136
<i>Zřejmě jsem se přesunula v čase.</i>

3
00:00:06,470 --> 00:00:08,271
Od doby, co jsi přišla na hrad,

4
00:00:08,305 --> 00:00:09,973
se o tobě ve vesnici mluví.

5
00:00:10,024 --> 00:00:11,441
A co o mně říkají?

6
00:00:11,475 --> 00:00:14,144
Mám podezření,
že jste anglický zvěd.

7
00:00:14,195 --> 00:00:15,979
Nechám vás sledovat
ve dne i v noci.

8
00:00:16,063 --> 00:00:18,865
Červenokabátníci chtěli vyslat zprávu.

9
00:00:18,949 --> 00:00:22,249
Tohle se stane,
když se postavíte Angličanům.

10
00:00:22,369 --> 00:00:23,987
Ona se přes ty kameny vrátila?

11
00:00:24,038 --> 00:00:26,489
Ano, vrátila. Vždy se vrátí.

12
00:00:26,540 --> 00:00:27,957
Musím odtud odejít.

13
00:00:28,843 --> 00:00:30,393
Mě se nemusíte bát,

14
00:00:30,828 --> 00:00:33,163
ani nikoho jiného,
dokud budu u vás.

15
00:00:33,214 --> 00:00:35,165
Odjíždím zítra
a beru vás s sebou.

16
00:00:35,249 --> 00:00:36,666
Ale proč já?

17
00:00:36,717 --> 00:00:39,969
Myslím, že je moudré,
mít s sebou léčitele.

18
00:00:40,004 --> 00:00:43,173
<i>Další příležitost,
která se mi naskytla.</i>

19
00:00:43,224 --> 00:00:46,242
<i>A věděla jsem,
že tentokrát nesmím selhat.</i>

20
00:01:56,092 --> 00:01:59,629
Outlander 1x05 - Rent - Nájemné
www.neXtWeek.cz

21
00:02:02,430 --> 00:02:04,430
Překlad: jeriska03 a barasaiko
korekce: efvendy

22
00:02:22,856 --> 00:02:24,774
"Odloučení."

23
00:02:26,860 --> 00:02:30,780
........