1
00:00:37,475 --> 00:00:39,151
A bingo.
2
00:00:40,100 --> 00:00:42,688
Tak a zjistíme,
o čem to všechno je.
3
00:01:00,807 --> 00:01:03,240
Je to jak z Dobyvatelů.
4
00:01:04,110 --> 00:01:07,979
Snad v Arše není zboží,
co by náckům roztavilo obličej.
5
00:01:32,904 --> 00:01:35,032
Una Mens.
6
00:01:37,342 --> 00:01:40,310
Vskutku.
Přicházejí.
7
00:01:40,345 --> 00:01:41,811
A budou hladoví.
8
00:01:42,480 --> 00:01:46,183
- Nech mě jít, zombíku!
- Whichere, zadrž.
9
00:01:48,853 --> 00:01:52,822
Je proklamována. Přesto si
dovoluje porušit pokrevní zákony.
10
00:01:52,857 --> 00:01:54,824
Bude předána Una Mens.
11
00:01:54,859 --> 00:01:57,326
A ty bys měl být
předán zubaři, kamaráde.
12
00:01:57,361 --> 00:01:59,363
Tvůj dech smrdí jak Yetiho řiť.
13
00:01:59,397 --> 00:02:02,598
Odvážná slova od člověka,
který zaútočil na svatyni.
14
00:02:02,633 --> 00:02:06,100
Whichere, děláš chybu.
Měl bys ji nechat jít.
15
00:02:06,137 --> 00:02:10,273
Říkám ti, že nejsem člověk.
16
00:02:25,321 --> 00:02:26,288
To je roztomilý.
17
00:02:26,322 --> 00:02:29,925
Jak můžeš vidět,
ona není ta, kterou hledáš.
18
00:02:29,959 --> 00:02:32,627
- Ona je...
- Celá fae, zlato.
19
00:02:32,662 --> 00:02:34,063
Pociť ten žár!
20
00:02:34,831 --> 00:02:36,799
Jak je to možné?
21
00:02:37,601 --> 00:02:41,169
- Mýlím se?
- Dikdo není nokonalý.
22
00:02:41,270 --> 00:02:43,137
Dostaneme ji odtud, velvyslanče.
23
........