1
00:00:02,578 --> 00:00:04,775
<i>Minule jste viděli...</i>
2
00:00:04,855 --> 00:00:07,521
Dohoda o ochraně svědků
včetně vašich synů.
3
00:00:07,601 --> 00:00:09,188
Máte ten důkaz?
4
00:00:09,268 --> 00:00:12,289
Dostanete ho, až bude
připravena imunita i ochrana.
5
00:00:12,369 --> 00:00:15,634
- Tohle není hra, Taro.
- To vím sakra moc dobře.
6
00:00:15,714 --> 00:00:17,763
Papíry pošlete Glenderovi.
7
00:00:17,843 --> 00:00:21,252
Když řekne, že jsem ochráněna,
vezmu kluky a večer se uvidíme.
8
00:00:21,332 --> 00:00:23,414
Zítra v poledne tě musíme zapsat.
9
00:00:23,494 --> 00:00:26,625
Týhle pomoci si vážím,
jenom to potřebuju pochopit.
10
00:00:26,705 --> 00:00:29,446
Je tady slušná šance,
že Tara půjde do vězení.
11
00:00:29,526 --> 00:00:31,158
Ty chceš pomoct ode mě?
12
00:00:31,238 --> 00:00:33,668
Zradilas mě.
Ale můžeš se vykoupit zpátky.
13
00:00:33,947 --> 00:00:37,166
- Jax mě nikdy k Abelovi nepustí.
- Na Jaxovi zapracuju.
14
00:00:37,246 --> 00:00:38,316
Dej se do kupy.
15
00:00:38,396 --> 00:00:40,755
Ten průser z Oaktownu
nezůstal jenom tam.
16
00:00:40,835 --> 00:00:42,021
A to je co za průser?
17
00:00:42,101 --> 00:00:45,536
Říká se, že Jax předává
irský zbraně Augustu Marksovi.
18
00:00:45,616 --> 00:00:47,420
To by pro nás byl vážný problém.
19
00:00:47,500 --> 00:00:49,140
Setkej se s klubem.
Vyřeš to.
20
00:00:49,220 --> 00:00:51,643
Na to měl Jax myslet,
než začal zabíjet lidi.
21
00:00:51,723 --> 00:00:54,817
Wahewa našli náklaďák.
Zbraně byly pryč a tví chlapi mrtví.
22
00:00:54,897 --> 00:00:57,387
- Kristepane! Kdo to udělal?
........