[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.8
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 640
PlayResY: 480
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0
Last Style Storage: Default

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:06.10,0:00:09.47,Default,,0000,0000,0000,,Co tak nabručenej takhle po ránu?
Dialogue: 0,0:00:10.61,0:00:12.89,Default,,0000,0000,0000,,Nemohl jsem usnout.
Dialogue: 0,0:00:13.78,0:00:15.94,Default,,0000,0000,0000,,To není dobře! Poslouchej!
Dialogue: 0,0:00:15.94,0:00:20.11,Default,,0000,0000,0000,,Jsi blízko moře, tak se snaž\N splynout s rytmem přírody.
Dialogue: 0,0:00:20.11,0:00:22.32,Default,,0000,0000,0000,,Vstávej, když slunce vychází a běž spát,
Dialogue: 0,0:00:22.32,0:00:24.99,Default,,0000,0000,0000,,když zapadá
Dialogue: 0,0:00:28.56,0:00:31.06,Default,,0000,0000,0000,,Ty sis ještě neodvykl\N od městského života, co?
Dialogue: 0,0:00:31.39,0:00:33.76,Default,,0000,0000,0000,,Je to protože chrápeš.
Dialogue: 0,0:00:33.80,0:00:35.30,Default,,0000,0000,0000,,Soráč.
Dialogue: 0,0:00:36.20,0:00:38.13,Default,,0000,0000,0000,,Musíš si prostě zvyknout.
Dialogue: 0,0:00:39.23,0:00:41.24,Default,,0000,0000,0000,,Proč bych si měl zvykat?
Dialogue: 0,0:00:43.61,0:00:46.54,Default,,0000,0000,0000,,Moment.\N Kdo že tu začal pracovat jako první?
Dialogue: 0,0:00:47.74,0:00:50.14,Default,,0000,0000,0000,,Kdo je služebně starší?
Dialogue: 0,0:00:50.88,0:00:52.35,Default,,0000,0000,0000,,Nechám se podat.
Dialogue: 0,0:00:56.79,0:01:00.82,Default,,0000,0000,0000,,Abys věděl, já jsem tvůj nadřízený\N a ty můj podřízený, chápeš?
Dialogue: 0,0:01:00.86,0:01:03.59,Default,,0000,0000,0000,,Musím jít dneska do banky. Takže ty tady…
Dialogue: 0,0:01:03.59,0:01:05.03,Default,,0000,0000,0000,,nasekej nějaké to dříví.
Dialogue: 0,0:01:05.03,0:01:07.53,Default,,0000,0000,0000,,Proč bych to měl dělat?
Dialogue: 0,0:01:07.60,0:01:11.83,Default,,0000,0000,0000,,Tak to chodí. Musíš se stát důvěryhodným,\N aby tě vyslali do banky.
Dialogue: 0,0:01:11.83,0:01:13.60,Default,,0000,0000,0000,,Vážně?
Dialogue: 0,0:01:14.70,0:01:16.27,Default,,0000,0000,0000,,Hej vy dva!
Dialogue: 0,0:01:16.57,0:01:19.77,Default,,0000,0000,0000,,Jdu vyprat, takže pokud\N máte něco špinavého, dejte to sem.
Dialogue: 0,0:01:19.77,0:01:21.70,Default,,0000,0000,0000,,Nechci to dělat nadvakrát.
Dialogue: 0,0:01:21.70,0:01:23.61,Default,,0000,0000,0000,,Zníš jako unavená ženuška v domácnosti.
Dialogue: 0,0:01:23.61,0:01:25.68,Default,,0000,0000,0000,,Tak máte něco?
Dialogue: 0,0:01:25.68,0:01:27.62,Default,,0000,0000,0000,,Já si svoje vždycky vyperu, Makoto.
Dialogue: 0,0:01:30.40,0:01:34.39,Default,,0000,0000,0000,,Hele… ty sis tyhle nikdy nepral, co?
Dialogue: 0,0:01:40.23,0:01:42.63,Default,,0000,0000,0000,,Nechutné.
Dialogue: 0,0:01:42.63,0:01:46.80,Default,,0000,0000,0000,,Pracujeme s hosty a nemůžeme\N být špinaví. Sundej je.
Dialogue: 0,0:01:47.77,0:01:49.14,Default,,0000,0000,0000,,Tak to bych asi měl…
Dialogue: 0,0:01:49.31,0:01:50.91,Default,,0000,0000,0000,,Ne tady!
Dialogue: 0,0:02:00.15,0:02:02.08,Default,,0000,0000,0000,,Co je tady vtipnýho?
Dialogue: 0,0:02:03.18,0:02:07.12,Default,,0000,0000,0000,,Jen jsem si pomyslel, \Nže z tebe jednou bude dobrá manželka.
Dialogue: 0,0:02:15.63,0:02:17.77,Default,,0000,0000,0000,,Díky!
Dialogue: 0,0:02:20.20,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Troubo.
Dialogue: 0,0:02:29.95,0:02:31.81,Default,,0000,0000,0000,,Proč vždycky já…
Dialogue: 0,0:03:02.64,0:03:04.78,Default,,0000,0000,0000,,Izumi Keiko
Dialogue: 0,0:03:19.93,0:03:21.63,Default,,0000,0000,0000,,Hej, Amore!
Dialogue: 0,0:03:25.77,0:03:29.90,Default,,0000,0000,0000,,Tvůj výraz mi prozrazuje…\Nže tu dnes nemám žádnou poštu.
Dialogue: 0,0:03:33.11,0:03:35.14,Default,,0000,0000,0000,,Mohl bych se tě na něco zeptat, Haru?
Dialogue: 0,0:03:35.14,0:03:36.94,Default,,0000,0000,0000,,Ne.
Dialogue: 0,0:04:16.02,0:04:18.62,Default,,0000,0000,0000,,Vítejte. Chcete se ubytovat?
Dialogue: 0,0:04:21.12,0:04:23.16,Default,,0000,0000,0000,,Děkuji.
Dialogue: 0,0:04:28.06,0:04:29.76,Default,,0000,0000,0000,,Šéfe?!
Dialogue: 0,0:04:46.92,0:04:49.82,Default,,0000,0000,0000,,{\b1}Scénář{\b0}: Okada Ewa
Dialogue: 0,0:04:55.86,0:04:58.39,Default,,0000,0000,0000,,{\b1}Motiv{\b0}: „Forever“ od Sorimači Takašiho, \Nnazpíváno s Richiem Samborou
Dialogue: 0,0:04:58.39,0:05:00.69,Default,,0000,0000,0000,,SORIMAČI Takaši
Dialogue: 0,0:05:00.70,0:05:04.03,Default,,0000,0000,0000,,TAKENOUČI Jutaka
Dialogue: 0,0:05:08.70,0:05:11.57,Default,,0000,0000,0000,,HIROSUE Rjóko
Dialogue: 0,0:05:31.99,0:05:34.46,Default,,0000,0000,0000,,HIRAIZUMI Sei
Dialogue: 0,0:05:36.40,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Mike Maki
Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:42.44,Default,,0000,0000,0000,,INAMORI Izumi
Dialogue: 0,0:06:45.60,0:06:53.24,Default,,0000,0000,0000,,Aj: NIPPON GOLDEN NETWORK\NČj: Zíza\NOprava chyb: fishmancz
Dialogue: 0,0:06:57.48,0:06:59.41,Default,,0000,0000,0000,,Co se děje?
Dialogue: 0,0:06:59.78,0:07:02.62,Default,,0000,0000,0000,,Řekl bych, že to byl jeho nadřízenej.
Dialogue: 0,0:07:05.39,0:07:08.36,Default,,0000,0000,0000,,Myslíš, že tu je, aby ho odvedl zpátky?
Dialogue: 0,0:07:08.36,0:07:11.19,Default,,0000,0000,0000,,Určitě ne, Kaito není dítě.
Dialogue: 0,0:07:11.19,0:07:15.63,Default,,0000,0000,0000,,Máte pravdu, tak proč asi přijel…?
Dialogue: 0,0:07:15.63,0:07:19.60,Default,,0000,0000,0000,,Že by pro nás udělal nějakou kampaň?
Dialogue: 0,0:07:19.67,0:07:21.07,Default,,0000,0000,0000,,Já myslím, že…
Dialogue: 0,0:07:22.87,0:07:24.40,Default,,0000,0000,0000,,Nemám páru.
Dialogue: 0,0:07:24.41,0:07:26.21,Default,,0000,0000,0000,,To jste mohl říct hned na začátku.
Dialogue: 0,0:07:26.21,0:07:27.77,Default,,0000,0000,0000,,Něco jsi říkal?
Dialogue: 0,0:07:30.48,0:07:32.58,Default,,0000,0000,0000,,Co děláš, Makoto?
Dialogue: 0,0:07:35.55,0:07:37.42,Default,,0000,0000,0000,,Něco s hosty?
Dialogue: 0,0:07:37.42,0:07:39.15,Default,,0000,0000,0000,,Vůbec.
Dialogue: 0,0:07:48.66,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Pane?
Dialogue: 0,0:07:51.03,0:07:53.60,Default,,0000,0000,0000,,Je to tu pěkné.
Dialogue: 0,0:07:54.22,0:07:56.77,Default,,0000,0000,0000,,Na přespání na pár nocí.
Dialogue: 0,0:07:58.54,0:07:59.97,Default,,0000,0000,0000,,Ale já…
Dialogue: 0,0:07:59.97,0:08:02.08,Default,,0000,0000,0000,,Přišel jsem se podívat.
Dialogue: 0,0:08:03.28,0:08:05.35,Default,,0000,0000,0000,,Když jeden z mých \Npodřízených s právě rozjetou
Dialogue: 0,0:08:05.35,0:08:08.38,Default,,0000,0000,0000,,kariérou náhle oznámí, že končí, aby mohl
Dialogue: 0,0:08:08.38,0:08:11.08,Default,,0000,0000,0000,,pracovat v minšuku…
Dialogue: 0,0:08:11.12,0:08:15.99,Default,,0000,0000,0000,,Řekl bych, že jsem měl pocit, že to \Nmusím zkontrolovat jako bývalý nadřízený.
Dialogue: 0,0:08:17.43,0:08:19.79,Default,,0000,0000,0000,,Nejsme zrovna malá společnost.
Dialogue: 0,0:08:19.83,0:08:22.85,Default,,0000,0000,0000,,Chtěl jsem jen vidět, co donutí \Nčlověka skončit tak snadno.
Dialogue: 0,0:08:23.70,0:08:25.53,Default,,0000,0000,0000,,A tak jsem přijel.
Dialogue: 0,0:08:34.94,0:08:40.01,Default,,0000,0000,0000,,Když podřízený skončí, \Njeho nadřízený je tázán proč.
Dialogue: 0,0:08:41.55,0:08:43.18,Default,,0000,0000,0000,,Omlouvám se.
........