[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.8
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 640
PlayResY: 480
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Zoom: 6
Scroll Position: 362
Active Line: 393
Video Zoom Percent: 1
Last Style Storage: Default
Video Aspect Ratio: 0
Video Position: 0
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:05.70,Default,,0000,0000,0000,,Prosím.
Dialogue: 0,0:00:07.34,0:00:10.34,Default,,0000,0000,0000,,Zachraň mě, prosím.
Dialogue: 0,0:00:14.67,0:00:17.99,Default,,0000,0000,0000,,Ale nedělám to pro tebe.
Dialogue: 0,0:00:17.99,0:00:21.66,Default,,0000,0000,0000,,Dělám to jen kvůli kariéře.
Dialogue: 0,0:00:27.68,0:00:31.38,Default,,0000,0000,0000,,Co je to?
Dialogue: 0,0:00:35.99,0:00:44.29,Default,,0000,0000,0000,,Pane Nakajamo.\NDržíte to, když zpíváte…
Dialogue: 0,0:00:49.32,0:00:55.34,Default,,0000,0000,0000,,- Karaoke.\N- Přesně tak. Mikrofon u karaoke.
Dialogue: 0,0:00:55.34,0:00:59.66,Default,,0000,0000,0000,,Dneska vám to jde.
Dialogue: 0,0:00:59.66,0:01:05.36,Default,,0000,0000,0000,,To už je tolik? Nashledanou, pane Nakajamo.
Dialogue: 0,0:01:09.34,0:01:12.34,Default,,0000,0000,0000,,Pane Nakajamo.
Dialogue: 0,0:01:12.34,0:01:17.66,Default,,0000,0000,0000,,Vezmu si na nějaký čas dovolenou.
Dialogue: 0,0:01:17.66,0:01:20.66,Default,,0000,0000,0000,,Od příště budete mít jiného logopeda.
Dialogue: 0,0:01:20.66,0:01:24.96,Default,,0000,0000,0000,,Zrovna když jste začal dělat pokroky. Mrzí mě to.
Dialogue: 0,0:01:26.99,0:01:32.69,Default,,0000,0000,0000,,Jdu na operaci s rakovinou.
Dialogue: 0,0:01:41.32,0:01:46.32,Default,,0000,0000,0000,,Operace…
Dialogue: 0,0:02:04.34,0:02:11.34,Default,,0000,0000,0000,,Slibuju, že se uzdravím a vrátím se.
Dialogue: 0,0:02:22.66,0:02:26.33,Default,,0000,0000,0000,,Další je na řadě Oddělení hepatologie.
Dialogue: 0,0:02:26.33,0:02:29.67,Default,,0000,0000,0000,,Minulý měsíc trochu poklesl příjem.
Dialogue: 0,0:02:29.67,0:02:32.97,Default,,0000,0000,0000,,Trochu víc se tomu věnujte, aby se vše vrátilo do normálu.
Dialogue: 0,0:02:34.67,0:02:38.66,Default,,0000,0000,0000,,Šéfe, mohl byste datum operace stanovit co nejdřív?
Dialogue: 0,0:02:38.66,0:02:42.33,Default,,0000,0000,0000,,Zítra přijmeme pacientku s nádorem na zadním lalůčku jater.
Dialogue: 0,0:02:42.33,0:02:45.65,Default,,0000,0000,0000,,Kdy se z vás stal někdo tak důležitý,
Dialogue: 0,0:02:45.65,0:02:48.65,Default,,0000,0000,0000,,- abyste tu takhle rozkazoval?\N- Černá ovce.
Dialogue: 0,0:02:48.65,0:02:52.99,Default,,0000,0000,0000,,Omlouvám se, ale neřídíte to vy?
Dialogue: 0,0:02:52.99,0:02:56.66,Default,,0000,0000,0000,,Informoval jsem ředitele o operaci,
Dialogue: 0,0:02:56.66,0:02:59.66,Default,,0000,0000,0000,,kterou provedete před návratem do Paříže.
Dialogue: 0,0:02:59.66,0:03:03.32,Default,,0000,0000,0000,,Mišimo, je operaci nutné provést okamžitě?
Dialogue: 0,0:03:03.32,0:03:08.67,Default,,0000,0000,0000,,Ne, to já nemám čas. Žádám vás o pochopení.
Dialogue: 0,0:03:08.67,0:03:10.99,Default,,0000,0000,0000,,- Jsem doma.\N- Vítej.
Dialogue: 0,0:03:10.99,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,- Honem, honem!\N- Kento, jsi strašně rychlý, počkej!
Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:19.65,Default,,0000,0000,0000,,Nemůžu. Honem, honem!
Dialogue: 0,0:03:19.65,0:03:21.67,Default,,0000,0000,0000,,Prosím, tady Murakamiová.
Dialogue: 0,0:03:21.67,0:03:24.65,Default,,0000,0000,0000,,Tady Totoská univerzitní nemocnice.
Dialogue: 0,0:03:24.65,0:03:27.66,Default,,0000,0000,0000,,Byla pro vás naplánována operace.
Dialogue: 0,0:03:27.66,0:03:32.66,Default,,0000,0000,0000,,- Prosím, dostavte se zítra do nemocnice.\N- Zítra?
Dialogue: 0,0:03:32.66,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Mami, pospěš si!
Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:41.32,Default,,0000,0000,0000,,Omluvte mě. Budu tam. Děkuji vám.
Dialogue: 0,0:03:46.68,0:03:50.33,Default,,0000,0000,0000,,Kento, můžeš jít první.
Dialogue: 0,0:03:57.33,0:04:03.33,Default,,0000,0000,0000,,První láska
Dialogue: 0,0:04:09.33,0:04:12.67,Default,,0000,0000,0000,,Džuníku.
Dialogue: 0,0:04:12.67,0:04:15.32,Default,,0000,0000,0000,,Kentovi se daří.
Dialogue: 0,0:04:15.32,0:04:19.66,Default,,0000,0000,0000,,To, co měl udělat do školy, všechno zvládl sám…
Dialogue: 0,0:04:19.66,0:04:22.33,Default,,0000,0000,0000,,- To je dobře.\N- To je.
Dialogue: 0,0:04:22.33,0:04:26.33,Default,,0000,0000,0000,,Navíc teprve začal chodit do školy a musí z toho být nervózní.
Dialogue: 0,0:04:28.34,0:04:33.64,Default,,0000,0000,0000,,Je mi líto, že v tom nemůžu být s tebou.
Dialogue: 0,0:04:44.67,0:04:47.32,Default,,0000,0000,0000,,Džuníku.
Dialogue: 0,0:04:47.32,0:04:51.32,Default,,0000,0000,0000,,Je mi líto, že máš starosti.
Dialogue: 0,0:04:51.32,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Nemusíš se strachovat. Vždyť jsme bohatí.
Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:59.33,Default,,0000,0000,0000,,- Co?\N- Tos nevěděla?
Dialogue: 0,0:04:59.33,0:05:03.32,Default,,0000,0000,0000,,Moje pobočka bude letos určitě nejlepší na trhu.
Dialogue: 0,0:05:03.32,0:05:06.66,Default,,0000,0000,0000,,Pak zaplatíme hypotéku raz dva.
Dialogue: 0,0:05:06.66,0:05:09.66,Default,,0000,0000,0000,,To říkáš každý rok.
Dialogue: 0,0:05:11.66,0:05:16.65,Default,,0000,0000,0000,,Midori. Už se neomlouvej.
Dialogue: 0,0:05:16.65,0:05:21.95,Default,,0000,0000,0000,,Jasné? Žádné „mrzí mě“ nebo „omlouvám se“.
Dialogue: 0,0:05:26.99,0:05:30.33,Default,,0000,0000,0000,,- Mami!\N- Co se děje?
Dialogue: 0,0:05:30.33,0:05:33.98,Default,,0000,0000,0000,,- Chce se ti čůrat?\N- Mami, je ti dobře?
Dialogue: 0,0:05:33.98,0:05:37.99,Default,,0000,0000,0000,,Operace je strašidelná. Budou ti řezat do břicha, že jo?
Dialogue: 0,0:05:37.99,0:05:41.66,Default,,0000,0000,0000,,Kento… budu v pořádku.
Dialogue: 0,0:05:41.66,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Tatínek pro mě našel super doktora.
Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:51.32,Default,,0000,0000,0000,,- Super doktora?\N- Něco jako Supermana.
Dialogue: 0,0:05:51.32,0:05:57.01,Default,,0000,0000,0000,,Kento, usměj se.
Dialogue: 0,0:05:57.01,0:06:02.66,Default,,0000,0000,0000,,Když se usmíváš, všechny potíže jsou pryč.
Dialogue: 0,0:06:02.66,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Tak šup. Usměj se. No tak, úsměv!
Dialogue: 0,0:06:07.98,0:06:13.32,Default,,0000,0000,0000,,Takhle bude Kenta úplně vzhůru. No tak…!
Dialogue: 0,0:06:13.32,0:06:17.33,Default,,0000,0000,0000,,Šup, spát. Ráno brzy vstáváš, ne?
Dialogue: 0,0:06:17.33,0:06:21.65,Default,,0000,0000,0000,,Už žádné noční můry. Dobrou noc.
Dialogue: 0,0:06:21.65,0:06:24.33,Default,,0000,0000,0000,,Už je to dobrý?
Dialogue: 0,0:06:55.65,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Dobrý den!
Dialogue: 0,0:06:58.00,0:06:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Dobrý.
Dialogue: 0,0:06:59.99,0:07:03.32,Default,,0000,0000,0000,,Doktore Mišimo, ještě jednou vám děkuji.
Dialogue: 0,0:07:03.32,0:07:08.62,Default,,0000,0000,0000,,- Tohle…\N- Neobtěžujte se a posaďte se.
Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Můžete to dát stranou?
Dialogue: 0,0:07:27.33,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Nádor paní Murakamiové se nachází na zadním lalůčku jater.
Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:36.01,Default,,0000,0000,0000,,Kdybych to měl přirovnat k jablku, tak by to byl jádřinec.
Dialogue: 0,0:07:36.01,0:07:40.01,Default,,0000,0000,0000,,V případě paní Murakamiové se funkce jater zhoršuje,
Dialogue: 0,0:07:40.01,0:07:43.98,Default,,0000,0000,0000,,tak bych rád ponechal co nejvíc zdravých jater.
Dialogue: 0,0:07:43.98,0:07:49.67,Default,,0000,0000,0000,,Odstranění jádřince bez porušení dužiny.
........