1
00:00:17,707 --> 00:00:19,628
Jsi na tahu, tykvičko.

2
00:00:20,641 --> 00:00:22,046
Já přemýšlím.

3
00:00:35,245 --> 00:00:37,713
Mitchi, podrž to.

4
00:00:46,389 --> 00:00:48,156
Tak pojď.

5
00:01:04,370 --> 00:01:06,571
Nemůžeš přemýšlet věčně.

6
00:01:07,269 --> 00:01:09,605
Dřív nebo později musíš táhnout.

7
00:01:10,346 --> 00:01:13,382
Stejně mě nikdy nenecháš vyhrát.

8
00:01:13,383 --> 00:01:16,268
No, to by nebylo vítězství.

9
00:01:17,753 --> 00:01:19,721
To říkával můj táta.

10
00:01:22,925 --> 00:01:25,360
Taky mě porážel v šachách.

11
00:01:29,198 --> 00:01:31,566
Porážel mě ve všem.

12
00:01:48,284 --> 00:01:50,719
Znáš toho chlapa?

13
00:01:52,588 --> 00:01:55,223
Byl tvůj táta zlý?

14
00:01:55,224 --> 00:01:57,559
Někdy.

15
00:01:57,560 --> 00:01:59,561
Zlobils?

16
00:02:01,564 --> 00:02:03,515
Někdy.

17
00:02:12,275 --> 00:02:14,609
Takže jsi byl celou dobu na cestě?

18
00:02:17,246 --> 00:02:19,114
Jo.

19
00:02:20,283 --> 00:02:22,317
Jsi v pořádku, Briane?

20
00:02:41,270 --> 00:02:43,271
Copak je, tykvičko?

21
00:02:44,974 --> 00:02:47,442
Já jsem zlobivá?

22
00:02:48,978 --> 00:02:51,012
Cože?

23
00:02:51,013 --> 00:02:52,898
Hej.

24
00:02:54,567 --> 00:02:56,585
Proč by sis tohle myslela?

25
00:02:57,820 --> 00:03:01,523
Můj táta byl na mě pořád zlý.

........