1
00:00:03,133 --> 00:00:07,326
<i><b>edna.cz/Agents-of-SHIELD uvádí...</b></i>

2
00:00:07,327 --> 00:00:09,448
Rls: BDRip.x264-DEMAND
Přečas: badboy.majkl

3
00:00:28,078 --> 00:00:31,850
Nechci vás znervózňovat,
ale obávám se, že tu máte plíseň.

4
00:00:32,050 --> 00:00:35,385
Obzvlášť to umyvadlo plné
vody mě dost znepokojuje.

5
00:00:38,537 --> 00:00:42,456
Jen hezky počkáme na vyšetřovatele.
On ho ten smích přejde.

6
00:00:42,660 --> 00:00:44,660
Už se moc těším.

7
00:01:03,681 --> 00:01:05,714
Máte tu informaci u sebe?

8
00:01:07,484 --> 00:01:09,153
Vědí to.

9
00:01:09,853 --> 00:01:12,855
- Oni? - Máme tři
minuty, agente Shawe.

10
00:01:19,796 --> 00:01:22,865
- Čas vyrazit, agenti.
- Východ? - Za mnou.

11
00:01:26,170 --> 00:01:28,671
Já si říkal, co vám tak trvá.

12
00:01:38,081 --> 00:01:40,082
- Běžte.
- Dobře.

13
00:01:49,091 --> 00:01:51,805
- Kde máte psy?
- Neblbněte.

14
00:02:01,740 --> 00:02:04,877
Něco takového většinou
určitě používáte spíš vy.

15
00:02:05,077 --> 00:02:06,979
Nebojte. Ví, co dělá.

16
00:02:07,479 --> 00:02:10,381
Hlavně ale nedýchejte.

17
00:02:12,785 --> 00:02:16,372
To byl vtip. Samozřejmě
můžete klidně dýchat.

18
00:02:16,872 --> 00:02:20,224
Jenom pokud možno ne nosem.
A co nejmíň pusou.

19
00:02:30,168 --> 00:02:32,737
A tady to máme.

20
00:02:41,179 --> 00:02:45,282
- To je informace, kterou jste získal?
- V to upřímně doufám.

21
00:02:46,282 --> 00:02:50,321
Děkuji, že jste nám to
tam schoval, agente Shawe.

22
00:02:51,221 --> 00:02:54,826
Pošleme to do Uzlu. Vlastně
........