1
00:00:08,176 --> 00:00:09,705
Páni, vážně ti to jde.

2
00:00:09,707 --> 00:00:12,014
Mám nízko položené těžiště.

3
00:00:13,139 --> 00:00:14,589
Jsem jako pyramida.

4
00:00:18,462 --> 00:00:19,798
Jak to jde u tebe?

5
00:00:19,800 --> 00:00:22,155
Doufám,
že je to jen podvrtnuté.

6
00:00:23,970 --> 00:00:27,611
Nemůžu jít na pohotovost
s dalším zraněním z videoher.

7
00:00:28,742 --> 00:00:30,827
Sheldone,
chceš hrát po nás?

8
00:00:31,006 --> 00:00:33,768
Rád bych,
ale jsem na odchodu.

9
00:00:33,798 --> 00:00:35,846
- Kam?
- Do Texasu.

10
00:00:37,364 --> 00:00:38,376
Teď?

11
00:00:38,652 --> 00:00:39,402
Proč?

12
00:00:39,428 --> 00:00:40,997
- Někdo je nemocný?
- Ano.

13
00:00:41,023 --> 00:00:44,188
Ze sestřiny dělohy
vyleze dítě.

14
00:00:45,925 --> 00:00:47,338
Je těhotná?
To je skvělé.

15
00:00:47,376 --> 00:00:49,510
Bude z tebe strejda.
Strejda Sheldon.

16
00:00:49,630 --> 00:00:52,073
Ne, budu strýc
doktor Cooper.

17
00:00:53,249 --> 00:00:55,216
Proč jsi nám neřekl,
že je těhotná?

18
00:00:55,336 --> 00:00:57,333
O bratrově ledvinovém kameni
jsem vám taky neřekl.

19
00:00:57,338 --> 00:01:00,388
Chcete vědět o všem,
co vyleze z genitálů mé rodiny?

20
00:01:01,501 --> 00:01:02,735
Tak to gratuluju.

21
00:01:02,767 --> 00:01:04,792
Je hezké, že tam
pro svou sestru budeš.

22
00:01:04,823 --> 00:01:07,015
........