1
00:00:03,366 --> 00:00:06,402
<i>Letěla jsem do vesmíru na
třináctiměsíční individuální misi.</i>
2
00:00:10,039 --> 00:00:11,740
<i>Nevrátila jsem se sama.</i>
3
00:00:13,409 --> 00:00:17,178
<i>Můj manžel vyrobil androida
podobného člověku, Humanicha.</i>
4
00:00:17,179 --> 00:00:20,081
<i>Jmenuje se Ethan. Je to prototyp.</i>
5
00:00:20,850 --> 00:00:22,984
<i>Tohle je příběh o Zemi.</i>
6
00:00:22,985 --> 00:00:24,586
Ethane!
7
00:00:24,587 --> 00:00:26,587
<i>O rodině.</i>
8
00:00:29,591 --> 00:00:31,743
<i>A o přežití.</i>
9
00:00:35,327 --> 00:00:36,978
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
10
00:00:37,294 --> 00:00:40,362
Otočte se! Ruce nad hlavu!
11
00:00:40,363 --> 00:00:41,329
Spinká.
12
00:00:41,330 --> 00:00:42,764
Ukaž mi ji.
13
00:00:47,803 --> 00:00:49,071
Kryger mě včera večer kontaktoval.
14
00:00:49,072 --> 00:00:51,573
Vloupal se do ISEA.
Nevím, co vzal.
15
00:00:51,608 --> 00:00:52,674
Proč mi tohle všechno říkáš?
16
00:00:52,675 --> 00:00:54,476
Řekni to Sparksovi.
Bude vědět, co má udělat.
17
00:00:54,477 --> 00:00:56,111
Alane.
18
00:00:58,081 --> 00:00:59,614
To je moje noční můra.
19
00:00:59,615 --> 00:01:01,415
- Kde jsi to viděl?
- Na tvém břiše.
20
00:01:01,416 --> 00:01:04,052
- Dávku a půl Absalomu.
- Je mimo.
21
00:01:07,122 --> 00:01:10,758
<i>Ukradl vysílání ze stanice Aruna.</i>
22
00:01:10,759 --> 00:01:13,628
<i>Snažil jsem se to dekódovat,
ale nepoužili kódování ISEA.</i>
23
00:01:16,498 --> 00:01:18,232
<i>Tady Katie Sparksová</i>
24
........