1
00:00:01,685 --> 00:00:03,430
Berete na vědomí, že jsme vám
2
00:00:03,465 --> 00:00:06,922
kromě zprůchodnění
více než 90% blokády dvou artérií,
3
00:00:06,957 --> 00:00:10,718
zjistili také mimořádně
závažnou srdeční arytmii, že?
4
00:00:10,753 --> 00:00:12,210
Ale plně se zotavím.
5
00:00:12,245 --> 00:00:15,282
Pokud ve svém životě
omezíte stres, změníte jídelníček
6
00:00:15,317 --> 00:00:18,785
a popřemýšlíte o odchodu
do důchodu nebo na nemocenskou.
7
00:00:18,820 --> 00:00:21,854
Já ... já ne ... na nemocenskou?
8
00:00:22,547 --> 00:00:25,836
Chystám se začít
novou práci, práci u stolu.
9
00:00:25,871 --> 00:00:28,610
Velmi ... velmi nízká úroveň stresu.
10
00:00:28,645 --> 00:00:32,059
Popište mi tu nízko-stresovou
práci v kanceláři.
11
00:00:32,783 --> 00:00:37,301
Zástupce náčelníka útvaru
speciálních operací u L.A.P.D.
12
00:00:38,358 --> 00:00:41,016
A vaše povinnosti jsou ...?
13
00:00:43,817 --> 00:00:45,190
Jen řízení.
14
00:00:47,199 --> 00:00:48,805
Taktická podpora.
15
00:00:48,840 --> 00:00:49,965
Běž!
16
00:00:50,000 --> 00:00:51,281
Pomozte mu!
17
00:00:51,316 --> 00:00:53,320
Záchrana rukojmí.
18
00:00:55,032 --> 00:00:57,662
Vím, zní to mnohem těžší, než to je,
19
00:00:57,697 --> 00:00:59,747
ale, víte, cítím ... cítím se fajn.
20
00:00:59,782 --> 00:01:02,561
Podívejte, vracíme lidi na nohy
mnohem rychleji, než to bývalo,
21
00:01:02,596 --> 00:01:05,680
ale když se vrátíte do práce,
do takového náročného zaměstnání,
22
00:01:05,715 --> 00:01:07,136
riskujete tím svůj život.
23
00:01:07,171 --> 00:01:10,595
Doktore, riskoval jsem život
........