1
00:00:07,191 --> 00:00:09,657
..:: Orange Is the New Black S01E11 ::..
..:: Vysocí citliví muži ::..

2
00:00:09,658 --> 00:00:12,497
Překlad: Clear, Jolinar, zuzana.mrak
Korekce: Jolinar

3
00:00:12,498 --> 00:00:15,383
Rls: WEBRip.x264-2HD
Přečas: badboy.majkl

4
00:00:15,384 --> 00:00:18,742
www.nextweek.cz

5
00:01:33,287 --> 00:01:34,746
Ani se toho kurva nedotýkejte.

6
00:01:43,506 --> 00:01:46,008
Postaráme se o to samy.

7
00:01:56,394 --> 00:01:59,397
Než se vrátím, ať jsou ty krámy pryč.

8
00:02:10,115 --> 00:02:12,743
Tak, to bude dobrý.

9
00:02:14,078 --> 00:02:16,120
Páni, ve třech je to tu
docela natěsno, co?

10
00:02:16,121 --> 00:02:18,583
Nepovídej, ještě mě pouč,
že v noci je tma a v zimě zima.

11
00:02:19,917 --> 00:02:22,043
Hele, pak to tu musíš uklidit.

12
00:02:22,044 --> 00:02:24,166
To je jako všechno,
co řekneš matce svého dítěte?

13
00:02:24,167 --> 00:02:25,333
Prosím, buďte potichu.

14
00:02:25,334 --> 00:02:27,924
Omlouvám se.
Jsi v pořádku, můžu něco udělat?

15
00:02:27,925 --> 00:02:31,135
Tak co chceš?
Pohni, děsně to tady smrdí.

16
00:02:31,136 --> 00:02:33,102
Mám plán a myslím,
že je docela dobrej.

17
00:02:33,103 --> 00:02:34,431
Vidíš, já ti to říkala.

18
00:02:34,432 --> 00:02:35,682
Existuje něco jako propustka,

19
00:02:35,683 --> 00:02:37,100
která umožňuje vězňům dočasně odejít.

20
00:02:37,101 --> 00:02:38,435
Vím, co je to propustka.

21
00:02:38,436 --> 00:02:40,645
Akorát, že ji ještě
nikomu nedali. Nikdy.

22
00:02:40,646 --> 00:02:42,439
Je to vzácné, to ano,
ale můj strýc má známosti.

23
........