1
00:00:07,191 --> 00:00:09,657
..:: Orange Is the New Black S01E11 ::..
..:: Vysocí citliví muži ::..
2
00:00:09,658 --> 00:00:12,497
Překlad: Clear, Jolinar, zuzana.mrak
Korekce: Jolinar
3
00:00:12,498 --> 00:00:15,383
Rls: WEBRip.x264-2HD
Přečas: badboy.majkl
4
00:00:15,384 --> 00:00:18,742
www.nextweek.cz
5
00:01:33,287 --> 00:01:34,746
Ani se toho kurva nedotýkejte.
6
00:01:43,506 --> 00:01:46,008
Postaráme se o to samy.
7
00:01:56,394 --> 00:01:59,397
Než se vrátím, ať jsou ty krámy pryč.
8
00:02:10,115 --> 00:02:12,743
Tak, to bude dobrý.
9
00:02:14,078 --> 00:02:16,120
Páni, ve třech je to tu
docela natěsno, co?
10
00:02:16,121 --> 00:02:18,583
Nepovídej, ještě mě pouč,
že v noci je tma a v zimě zima.
11
00:02:19,917 --> 00:02:22,043
Hele, pak to tu musíš uklidit.
12
00:02:22,044 --> 00:02:24,166
To je jako všechno,
co řekneš matce svého dítěte?
13
00:02:24,167 --> 00:02:25,333
Prosím, buďte potichu.
14
00:02:25,334 --> 00:02:27,924
Omlouvám se.
Jsi v pořádku, můžu něco udělat?
15
00:02:27,925 --> 00:02:31,135
Tak co chceš?
Pohni, děsně to tady smrdí.
16
00:02:31,136 --> 00:02:33,102
Mám plán a myslím,
že je docela dobrej.
17
00:02:33,103 --> 00:02:34,431
Vidíš, já ti to říkala.
18
00:02:34,432 --> 00:02:35,682
Existuje něco jako propustka,
19
00:02:35,683 --> 00:02:37,100
která umožňuje vězňům dočasně odejít.
20
00:02:37,101 --> 00:02:38,435
Vím, co je to propustka.
21
00:02:38,436 --> 00:02:40,645
Akorát, že ji ještě
nikomu nedali. Nikdy.
22
00:02:40,646 --> 00:02:42,439
Je to vzácné, to ano,
ale můj strýc má známosti.
23
........