1
00:00:08,959 --> 00:00:11,958
..:: Orange Is the New Black S01E04 ::..
..:: Vymyšlení nepřátelé ::.

2
00:00:11,959 --> 00:00:14,958
Překlad: Jolinar, zuzana.mrak
Korekce: Clear

3
00:00:14,988 --> 00:00:18,041
Rls: WEBRip.x264-2HD
Přečas: badboy.majkl

4
00:00:18,042 --> 00:00:21,313
www.neXtWeek.cz

5
00:01:24,000 --> 00:01:27,385
A teď jako co? Můžeš to vysušit,
ale tohle není dezinfekce.

6
00:01:27,505 --> 00:01:28,923
Jak to vydezinfikuješ?

7
00:01:29,005 --> 00:01:32,384
Nevím. Ještě jsem
cizí čuránky neuklízela.

8
00:01:32,510 --> 00:01:34,470
Tak to jsi vedla fajnovej život!

9
00:01:34,553 --> 00:01:38,014
Jo, no, ale...
Ale teď jsem tady.

10
00:01:38,140 --> 00:01:40,935
Musím být za tři hodiny na nohách.

11
00:01:41,017 --> 00:01:42,895
Měla bych tě seřezat jako hada

12
00:01:42,979 --> 00:01:45,389
za tu pakáž, co jsi
přitáhla do mýho domu!

13
00:01:45,690 --> 00:01:49,610
Jako bych o to snad prosila?
Já tohle nechci.

14
00:01:49,694 --> 00:01:51,362
Nevím, co mám dělat.

15
00:01:51,487 --> 00:01:53,698
Nevíš co?
Čistíš chcanky.

16
00:01:53,948 --> 00:01:56,901
S chcankama,
s pronásledováním, s tvým hněvem,

17
00:01:57,827 --> 00:02:01,372
s mou bezradností,
s dezinfekčním prostředkem.

18
00:02:01,455 --> 00:02:03,207
Mám na sobě cizí čuránky

19
00:02:03,290 --> 00:02:06,711
a já nesmím až do rána použít koupelnu.

20
00:02:07,712 --> 00:02:09,839
Musím jít spát počuraná.

21
00:02:12,147 --> 00:02:15,193
Máš to tak těžké,
malá ztracená holčičko.

22
00:02:16,387 --> 00:02:18,055
Claudette, stiskni tlačítko.

........