1
00:00:01,801 --> 00:00:03,769
2
00:02:13,032 --> 00:02:14,166
Kam ideš?
3
00:02:17,370 --> 00:02:19,071
Dovnútra
4
00:02:19,073 --> 00:02:21,673
Nie, nejdeš
5
00:02:23,543 --> 00:02:26,745
Čo mám urobiť,
aby si ma vzal späť:
6
00:02:26,747 --> 00:02:29,982
Neviem
7
00:03:09,222 --> 00:03:13,358
To je v poriadku.
Nikto si nemusí robiť starosti.
8
00:03:13,360 --> 00:03:17,596
To nie je moja ani Branchova
krv, takže .....
9
00:03:20,934 --> 00:03:24,369
No, vlastne,
toto je moja krv,
10
00:03:24,371 --> 00:03:26,071
Ale nie je to tak zlé,
ako to vyzerá.
11
00:03:26,073 --> 00:03:27,239
Som v poriadku.
12
00:03:27,241 --> 00:03:28,507
Tak, čia krv --
13
00:03:28,509 --> 00:03:29,641
Davida Ridgesa
14
00:03:31,110 --> 00:03:34,546
Žije?
Nie je mŕtvy.
15
00:03:34,548 --> 00:03:39,117
Ruby, potrebujem
pripraviť nejaké papierovanie.
16
00:03:39,119 --> 00:03:41,553
Dobre, dobre.
Na čo?
17
00:03:41,555 --> 00:03:43,956
Branchov vyhadzov
18
00:03:45,024 --> 00:03:47,593
Chcem sa uistiť, že
všetko bude podľa predpisov.
19
00:03:47,595 --> 00:03:50,896
Dostane sa mu
pozorného vypočutia.
20
00:03:50,898 --> 00:03:55,667
Ferg ...... Pozbieraj Branchove
osobné veci ...
21
00:03:57,737 --> 00:04:01,440
....a odnes mu ich
22
00:04:01,442 --> 00:04:02,708
Ja?
23
........