1
00:00:00,212 --> 00:00:03,427
- Není ti nic?
- Mám nemocné srdce.

2
00:00:04,159 --> 00:00:07,255
Zavoláš mi a já přiběhnu,
i když vím, že o mě nemáš zájem.

3
00:00:07,273 --> 00:00:09,747
To není... že bych o tebe neměla zájem.

4
00:00:09,765 --> 00:00:13,470
- Raffe? - Nejspíš konečně prohlédl
a došlo mu, jaká jsi pošahaná mrcha.

5
00:00:13,488 --> 00:00:16,566
Takže jestli se chce nastěhovat
ke mně, nejsem proti.

6
00:00:16,575 --> 00:00:19,968
Neopovažuj se do něj
hustit ty svoje žvásty!

7
00:00:19,983 --> 00:00:24,119
Tohle manželství skončilo!
A já už nechci strávit

8
00:00:24,137 --> 00:00:27,627
jedinou vteřinu svého života předstíráním,
že má cenu ho zachraňovat!

9
00:00:28,791 --> 00:00:31,759
- Co ten tady dělá?
- Nemůžu ho vyhodit, nemá kam jít.

10
00:00:31,777 --> 00:00:34,471
- Co chceš?
- Nepůjčil bys mi nějaké peníze?

11
00:00:34,499 --> 00:00:38,218
A kde by ses chtěla brát?
Dneska už to můžeš udělat kdekoli.

12
00:00:39,134 --> 00:00:41,552
- Haló?
- Je tady někdo?

13
00:00:41,581 --> 00:00:42,743
Ne!

14
00:01:11,117 --> 00:01:17,451
POSLEDNÍ TANGO V HALIFAXU
Překlad: datel071

15
00:01:34,666 --> 00:01:37,433
Už nic nehrozí.
Proč nejdete do tepla?

16
00:01:37,451 --> 00:01:39,979
- Tak my pojedeme. Nashle.
- Díky.

17
00:01:57,170 --> 00:02:01,054
<i>Tady Alan Buttershaw.
Po zaznění tónu mi zanechte vzkaz.</i>

18
00:02:01,667 --> 00:02:05,570
Tati, to jsem já... zase.
Jenom jsem chtěla vědět...

19
00:02:07,851 --> 00:02:12,046
kde jsi a jestli jsi dostal můj vzkaz,

20
00:02:12,064 --> 00:02:14,501
a že si máš koupit
něco k večeři, protože...

21
00:02:14,528 --> 00:02:17,405
v tomhle zmatku nemám
........