1
00:00:03,570 --> 00:00:07,800
<i>Byla jsem na 13měsíční
samostatné misi ve vesmíru. </i>

2
00:00:10,390 --> 00:00:13,080
<i>Nevrátila jsem se sama.</i>

3
00:00:14,290 --> 00:00:17,680
<i>Můj manžel vytvořil živého
androida, říká mu Humanich.</i>

4
00:00:17,690 --> 00:00:20,280
<i>Jmenuje se Ethan.
Je to prototyp.</i>

5
00:00:21,520 --> 00:00:23,440
<i>Toto je příběh o Zemi...</i>

6
00:00:23,450 --> 00:00:24,350
Ethane!

7
00:00:24,360 --> 00:00:26,340
<i>Příběh o rodině...</i>

8
00:00:29,980 --> 00:00:32,500
<i>a o přežití.</i>

9
00:00:37,400 --> 00:00:39,040
<i>V minulých dílech...</i>

10
00:00:41,270 --> 00:00:43,500
<i>Začínám přehrávat.</i>

11
00:00:44,940 --> 00:00:46,490
Kde je Molly?

12
00:00:46,500 --> 00:00:49,690
Nemáte ponětí, co jste tím svým
divadélkem způsobila.

13
00:00:49,700 --> 00:00:52,860
Skrývala jste Mollyino těhotenství
a zničila jste její vzorek krve.

14
00:00:52,870 --> 00:00:55,250
Poslala jste jí zprávu,
"Vypadni z toho auta".

15
00:00:55,260 --> 00:00:57,880
- Nic vám neřeknu.
- Nakonec promluvíte.

16
00:00:57,890 --> 00:01:01,820
Váš bratr. To je přesná ukázka toho,
jak utajit svojí minulost.

17
00:01:01,830 --> 00:01:03,270
Netahejte do toho mého bratra.

18
00:01:03,280 --> 00:01:07,830
To záleží na vás, Sam.
Jestli máte sílu na to, to změnit.

19
00:01:07,840 --> 00:01:09,140
Co chcete, abych udělala?

20
00:01:09,150 --> 00:01:13,050
Co se děje, kamaráde?
Kousl mě.

21
00:01:13,060 --> 00:01:15,140
- Drž si to na ráně.
- Dobře. Děkuju.

22
00:01:15,150 --> 00:01:17,880
Jen nechci, aby něco
ohrozilo naši práci nebo jeho.

........