1
00:00:00,000 --> 00:00:01,989
<i>Subtitles brought to you by
The Inspiring Generation Team @ Viki</i>
2
00:00:01,989 --> 00:00:04,218
CZ - Ainny (www.ainny.cz)
3
00:00:05,370 --> 00:00:08,400
Minulou noc
4
00:00:08,400 --> 00:00:11,790
zemřelo v Bangsamtongu
5
00:00:11,790 --> 00:00:14,740
víc než deset lidí.
6
00:00:14,740 --> 00:00:17,720
Když je vlastník nedokáže ochránit,
7
00:00:17,720 --> 00:00:20,560
tak jaké má právo?
8
00:00:22,070 --> 00:00:25,100
Měl by sám od sebe odstoupit.
9
00:00:34,750 --> 00:00:37,410
Takže co musím udělat?
10
00:00:37,410 --> 00:00:39,510
Jung Jae Hwa...
11
00:00:40,060 --> 00:00:42,090
zabij ho.
12
00:00:45,940 --> 00:00:49,530
Dohoda, která se nedá odmítnout.
13
00:01:00,210 --> 00:01:03,090
Dobře, tak já si vás vyslechnu.
14
00:01:03,090 --> 00:01:05,920
Jakou podělanou nabídku máte.
15
00:01:05,920 --> 00:01:09,230
Kdo si myslíte, že má na svědomí
16
00:01:09,230 --> 00:01:12,720
včerejší vraždy v Bangsamtongu.
17
00:01:12,720 --> 00:01:14,930
V roce 1927
18
00:01:14,930 --> 00:01:18,550
došlo k zmasakrování 5000 dělníků,
19
00:01:18,550 --> 00:01:21,710
noční metoda útočníků byla stejná.
20
00:01:21,710 --> 00:01:24,805
Ne. To nebylo zabíjení,
21
00:01:24,806 --> 00:01:27,900
to byl spíš masakr.
22
00:01:28,980 --> 00:01:30,920
Tenkrát a včera v noci zrovna tak.
23
00:01:30,920 --> 00:01:33,010
Tuhle informaci
24
00:01:33,010 --> 00:01:36,600
má v Bangsamtongu
25
00:01:36,600 --> 00:01:39,620
každý tříletý kluk.
........