1
00:00:00,000 --> 00:00:34,640
Překlad, časování a úprava Akaforty
2
00:00:34,640 --> 00:00:36,640
Zdrhej!
3
00:00:39,200 --> 00:00:41,280
Morty, udělej to,
zmáčkni to tlačítko!
4
00:00:41,280 --> 00:00:43,660
Nemůžu to udělat, Ricku!
Jsou to mí rodiče a sestra!
5
00:00:44,000 --> 00:00:45,480
Už jsem ti říkal, není to tvoje rodina,
6
00:00:45,480 --> 00:00:47,180
jsou to kloni z alternativní reality
7
00:00:47,180 --> 00:00:49,740
posedlí démonickými mimozemskými
duchy z budoucnosti jiné dimenze!
8
00:00:49,740 --> 00:00:51,480
Potřebuješ nějakou mnemotechniku nebo co?
9
00:00:51,480 --> 00:00:54,020
Prostě zmáčkni to tlačítko!
10
00:00:54,640 --> 00:00:57,260
Morty?
Prosím, mám tě ráda, zlatíčko.
11
00:01:05,720 --> 00:01:06,920
Dobrá práce, Morty.
12
00:01:07,580 --> 00:01:11,240
Hele, ty-tyhle démonické duše
mimozemšťanů mají velkou hodnotu.
13
00:01:11,780 --> 00:01:14,360
V pohodě, Morty?
Říkal jsem, že nemáš věřit tomu lososovi.
14
00:01:14,360 --> 00:01:16,900
Právě jsem zabil svoji rodinu!
Nezajímá mě, co byli zač!
15
00:01:16,900 --> 00:01:19,780
No nevím, Morty, někdo by za něco
takového hodně dobře zaplatil.
16
00:01:19,780 --> 00:01:23,100
Víš co, Ricku? Mám toho dost,
končím s těmahle šílenýma výpravama.
17
00:01:23,100 --> 00:01:25,080
Tohle bylo opravdu traumatizující.
18
00:01:25,080 --> 00:01:27,660
- Končím, padám!
- Hej, hej, hej, počkej, Morty!
19
00:01:27,700 --> 00:01:30,800
To neříkej, vesmír je šílené,
chaotické místo.
20
00:01:30,800 --> 00:01:32,460
Ty seš ten, kdo je šílený a chaotický.
21
00:01:32,460 --> 00:01:34,920
Dobrodružství mají být jednoduchá
a zábavná!
22
00:01:34,920 --> 00:01:38,380
Jo, Morty, to-to-to se ti lehce řekne
z pozice parťáka.
........