1
00:00:19,555 --> 00:00:25,973
PŘÁDELNA
Překlad: datel071
2
00:00:53,954 --> 00:00:55,970
Dobré odpoledne, pane Gregu!
3
00:00:58,452 --> 00:00:59,964
Zlý sen, pane Boone?
4
00:00:59,982 --> 00:01:01,448
Já jsem nespal!
5
00:01:07,650 --> 00:01:09,684
Na spaní nemám čas.
6
00:01:16,199 --> 00:01:18,040
Čemu se tak křeníte?
7
00:01:18,067 --> 00:01:21,393
- Práce nás naplňuje štěstím,
pane Boone. - Řeči.
8
00:01:22,162 --> 00:01:23,387
Tak co se děje!?
9
00:01:23,415 --> 00:01:25,375
Ani nevím, kde začít, pane Boone.
10
00:01:25,393 --> 00:01:27,415
Jenom bych vás obírala ocas -
chci říct o čas.
11
00:01:46,962 --> 00:01:50,589
- Tak co ten tvůj čertík v krabičce?
Už chce ven? - Ještě ne.
12
00:01:50,617 --> 00:01:53,662
Řekni Danielovi, ať ti promaže závity,
hned to půjde ráz na ráz.
13
00:01:54,219 --> 00:01:55,685
Bude to každou chvíli,
14
00:01:55,703 --> 00:01:58,094
už se nemůžu dočkat,
až z té tkalcovny vypadnu.
15
00:01:58,680 --> 00:02:00,001
Ty se nevrátíš?
16
00:02:00,505 --> 00:02:02,612
Nebudeš vědět, co s tolika časem.
17
00:02:02,630 --> 00:02:04,188
Se třemi dětmi a manželem?
18
00:02:04,206 --> 00:02:06,413
To by byla nádhera,
vypadnout odtud jednou provždy.
19
00:02:06,432 --> 00:02:07,815
Já ti tak závidím!
20
00:02:07,833 --> 00:02:09,033
Esther.
21
00:02:10,050 --> 00:02:12,848
Martho? Co se ti stalo?
22
00:02:13,553 --> 00:02:14,964
Neštovice.
23
00:02:14,983 --> 00:02:16,814
- Paddy umřel.
- Pojď zpátky.
........