1
00:00:01,044 --> 00:00:02,914
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:04,021 --> 00:00:06,794
Jestli v tom budeš pokračovat dál,
zůstaneš nakonec sám.

3
00:00:06,828 --> 00:00:10,001
Má matka se vrací do Ohia.
Takže si budeš muset sehnat chůvu.

4
00:00:10,059 --> 00:00:13,033
Panovala jistá neshoda mezi mnou
a vedením ohledně mé studie sexu.

5
00:00:13,064 --> 00:00:14,702
- A vy ji chcete zase rozjet?
- Chci.

6
00:00:14,736 --> 00:00:17,538
Tak to pro vás mám návrh,
který by vám mohl vyhovovat.

7
00:00:17,572 --> 00:00:20,407
Takže jste Billovi schopni
poskytnout prostor pro jeho studii?

8
00:00:20,424 --> 00:00:22,375
A s Billem Mastersem přijde
i jeho výzkum.

9
00:00:22,410 --> 00:00:25,667
<i>Věnujte mi všichni pozornost.</i>
<i>Dr. Austin Langham</i>

10
00:00:25,754 --> 00:00:30,046
<i>strávil poslední dva měsíce tím,
že spal se svou švagrovou.</i>

11
00:00:30,106 --> 00:00:32,308
Dostal jsem grant na použití
stejné technologie,

12
00:00:32,312 --> 00:00:34,021
kterou jste použili ve svém výzkumu.

13
00:00:34,022 --> 00:00:36,589
Zajímalo by mě, zda byste mě
do toho trochu nezasvětila.

14
00:00:36,624 --> 00:00:38,731
Mohu vám za vaši pomoc zaplatit.

15
00:00:43,764 --> 00:00:46,862
- Snažím se dovolat Bartonovi.
- Má mezistátní hovor.

16
00:00:46,998 --> 00:00:49,307
Zítra nastupuju do nové práce.

17
00:00:49,368 --> 00:00:51,626
S ženou bychom si rádi
objednali pokoj na noc.

18
00:00:51,705 --> 00:00:53,348
- Můžete mi říct své jméno?
- Holden.

19
00:00:53,441 --> 00:00:55,441
Co se týče toho,
jak budeme pokračovat...

20
00:00:55,475 --> 00:00:57,776
Předpokládám, že to není náhoda,

21
00:00:57,811 --> 00:01:00,746
že jsme se sešli
v hotelu v Altonu v Illinois...

........