1
00:00:07,155 --> 00:00:08,988
<i>V minulých dílech "Nurse Jackie"...</i>
2
00:00:09,057 --> 00:00:11,017
<i>Jackie, včera večer jsem tě viděl,
jak polykáš pilule.</i>
3
00:00:11,025 --> 00:00:14,261
Já už na ta setkání chodím
a mám svého patrona, zlato.
4
00:00:14,328 --> 00:00:16,796
- Takže už tu žádné nejsou?
- Nejsou.
5
00:00:21,535 --> 00:00:24,737
<i>Dr. Romanová mi dala vědět o jedné
důležité záležitosti.</i>
6
00:00:24,805 --> 00:00:26,773
Jedná se o jednu relikvii mimo provoz
7
00:00:26,840 --> 00:00:28,942
na dámských záchodech,
kterou už stejně nikdo nepoužívá.
8
00:00:29,009 --> 00:00:31,243
Nechala jsem údržbu,
aby to odstranili.
9
00:00:31,311 --> 00:00:32,879
Jsem zvyklý makat víc.
10
00:00:32,947 --> 00:00:34,847
Kdybych nevstal,
ani by si toho nikdo nevšiml.
11
00:00:34,915 --> 00:00:36,882
Věděl jsem to a bylo mi to jedno.
12
00:00:36,950 --> 00:00:39,318
Nechci jít na večeři se svým exmanželem
a jeho novou snoubenkou.
13
00:00:39,386 --> 00:00:42,321
Jackie, obětuješ tomu jen hodinu.
14
00:00:42,389 --> 00:00:43,689
Fajn a musím to dělat střízlivá?
15
00:00:43,756 --> 00:00:45,924
Budu dělat,
žes nic neřekla.
16
00:00:48,928 --> 00:00:51,730
- Tohle něčí je?
- Klidně si to půjč?
17
00:00:51,798 --> 00:00:53,832
Máme novinky.
18
00:00:53,900 --> 00:00:55,634
Budeme mít děťátko.
19
00:00:56,903 --> 00:00:59,605
- Takže.
Nechceš se už nastěhovat? - Ano.
20
00:01:46,173 --> 00:01:57,029
== překlad a korekce <font color=#00ff00>bozacek</font>
21
00:02:06,603 --> 00:02:09,005
Co je tohle?
22
00:02:09,073 --> 00:02:13,076
Tohle je hledač cvoků.
23
........