1
00:00:10,983 --> 00:00:15,670
Nevím, je to smutný.
Ty věžáky, tam jsem byl doma.
2
00:00:16,383 --> 00:00:18,908
To chceš brečet
kvůli panelákům?
3
00:00:18,983 --> 00:00:22,191
Podle mě už měly letět
do vzduchu dávno.
4
00:00:22,263 --> 00:00:23,992
Nebylo to tak zlý.
5
00:00:24,063 --> 00:00:28,272
V těch věžákách byla stejně
někdy docela sranda.
6
00:00:28,343 --> 00:00:32,268
Věžáky Franklin Terrace,
které jsou za mnou
7
00:00:32,503 --> 00:00:37,111
a které bohužel představují
některé z nejhorších problémů města,
8
00:00:37,543 --> 00:00:38,589
za pár okamžiků zmizí.
9
00:00:38,663 --> 00:00:41,063
Vždyť je to jenom
železo a beton.
10
00:00:41,143 --> 00:00:43,953
-Železo a beton.
-Já mluvím o lidech.
11
00:00:44,023 --> 00:00:46,753
-O vzpomínkách a tak.
-To není to samý.
12
00:00:47,103 --> 00:00:49,424
Tak je zbourají
a postaví nějaký nový.
13
00:00:49,503 --> 00:00:52,347
Ale co lidi?
Na lidi úplně serou.
14
00:00:52,423 --> 00:00:57,463
Na jejich místě
se brzy objeví nižší
15
00:00:57,663 --> 00:00:59,870
a cenově dostupnější domy.
16
00:01:01,023 --> 00:01:02,752
Můj bratranec bydlel
v č. 221.
17
00:01:02,823 --> 00:01:05,508
-Bejval jsem tam v jednom kuse.
-Komu to chceš povídat?
18
00:01:05,583 --> 00:01:08,905
Dostal jsem tam první kundu.
Jmenovala se Chantay.
19
00:01:08,983 --> 00:01:10,746
A proč jsi to neřekl dřív?
20
00:01:10,823 --> 00:01:12,950
Třeba by ty baráky nezbourali.
21
00:01:13,023 --> 00:01:14,672
A pověsili by na ně
obrovskou ceduli
........