1
00:00:10,075 --> 00:00:14,169
Inspektore Dentonová, zatýkám vás
za spoluúčast na vraždě chráněného svědka.

2
00:00:14,188 --> 00:00:16,936
Žvanila jsi před AC-12!

3
00:00:18,839 --> 00:00:20,845
- Co je to?
- Sledovací zařízení.

4
00:00:20,872 --> 00:00:24,216
Vyšetřovali jsme Dentonovou, a přitom
bylo úplně jedno, kudy kolonu vedla,

5
00:00:24,234 --> 00:00:26,081
protože oni sledovali Akersovou!

6
00:00:28,188 --> 00:00:33,249
Tyhle záznamy ukazují, že komisař
Hastings má vážné finanční potíže.

7
00:00:33,815 --> 00:00:35,271
Chci, abyste pokračoval.

8
00:00:35,289 --> 00:00:37,076
Jsem vám moc vděčný, pane.

9
00:00:37,094 --> 00:00:39,228
Kdybych usiloval o povýšení,

10
00:00:39,248 --> 00:00:41,720
tak mi ten důstojník
v podstatě dal svoje požehnání.

11
00:00:44,549 --> 00:00:45,822
<i>Měli jsme dohodu.</i>

12
00:00:45,840 --> 00:00:49,221
<i>Beztrestnost,
ty hajzle pokryteckej!</i>

13
00:00:49,230 --> 00:00:53,516
Zástupce náčelníka Dryden -
Tommyho pokryteckej hajzl.

14
00:00:54,275 --> 00:00:55,846
Překlad: datel071

15
00:00:55,966 --> 00:00:57,088
<i>Caddie?</i>

16
00:00:57,089 --> 00:00:59,571
<i>Už jako malej špunt
byl jedním z nás.</i>

17
00:00:59,589 --> 00:01:03,368
<i>Maká pro nás uvnitř už celý roky.</i>

18
00:01:03,939 --> 00:01:05,615
Můžu se na to mrknout já, pane?

19
00:01:08,262 --> 00:01:10,479
- Carly Kirková?
- Ještě jsme ji neidentifikovali.

20
00:01:10,497 --> 00:01:12,568
Popálili jí obličej a konečky prstů.

21
00:01:12,586 --> 00:01:15,527
Přišel sem nějaký detektiv
a odnesl si ty věci, jak jste říkala.

22
00:01:15,545 --> 00:01:16,598
To je on.

23
00:01:20,345 --> 00:01:21,775
........