1
00:01:01,083 --> 00:01:04,886
Mami? Půjdeš na tu oslavu,
nebo ti není moc dobře?
2
00:01:08,290 --> 00:01:10,391
Jsem v pořádku.
3
00:01:10,393 --> 00:01:14,462
To se jen moje tělo přizpůsobuje,
to je celé.
4
00:01:16,131 --> 00:01:17,865
Hned tam budu, dobře?
5
00:01:29,578 --> 00:01:32,380
<i>Stále žádné zprávy ohledně toho,
co způsobilo včerejší výpadek,</i>
6
00:01:32,382 --> 00:01:36,050
<i>který zanechal v okrese
téměř 60 000 domů bez energie.</i>
7
00:01:39,556 --> 00:01:41,722
Nedovedu si to představit.
8
00:01:41,724 --> 00:01:44,358
Jsem pryč od Billa a dětí
dva dny a je to...
9
00:01:44,360 --> 00:01:45,593
Je to těžký.
10
00:01:45,595 --> 00:01:46,827
Jo. Jaké je tvoje tajemství?
11
00:01:46,829 --> 00:01:48,095
Hodně videovzkazů.
12
00:01:48,097 --> 00:01:49,430
A žádný alkohol?
13
00:01:49,432 --> 00:01:53,265
- Ne. Drink jsem neměla
13 měsíců. - Cože?
14
00:01:53,365 --> 00:01:55,034
Nemůže riskovat řízení
pod vlivem i ve vesmíru.
15
00:01:55,134 --> 00:01:57,429
- To si musím poslechnout.
- To je ten nejsmutnější příběh.
16
00:01:57,431 --> 00:01:59,632
Musíme to hned teď napravit.
17
00:01:59,730 --> 00:02:01,863
- Ne, nemůžeme.
- Žádné takové, dáváme panáky!
18
00:02:01,865 --> 00:02:03,031
Zeptej se tady doktora.
19
00:02:03,033 --> 00:02:05,334
- Ne, dokud nepřijdou zpátky její testy.
- Jedna runda.
20
00:02:05,336 --> 00:02:09,638
Jakmile přijdou zpátky její testy,
osobně jí napíšu předpis na Margarity.
21
00:02:09,640 --> 00:02:12,574
Děkuji ti.
22
00:02:12,576 --> 00:02:15,077
<i>Ethane, slez z něj!</i>
23
........