1
00:00:05,003 --> 00:00:06,353
<i>V minulém díle Betrayal…</i>
2
00:00:06,361 --> 00:00:07,626
Kauce zamítnuta.
3
00:00:08,053 --> 00:00:09,883
Dostaneme tě ven, synu.
Buď silný.
4
00:00:09,951 --> 00:00:11,459
Kdy se z tebe stal tenhle chlap?
5
00:00:11,560 --> 00:00:14,486
Tlačit na lidi, jako je moje vlastní teta,
aby lhala policii?
6
00:00:14,572 --> 00:00:16,957
Když jsem se začal snažit
dostat tvého bratra z vězení.
7
00:00:17,024 --> 00:00:19,625
Celý náš případ, stojí na vašem
svědectví u soudu.
8
00:00:19,727 --> 00:00:21,321
Můj bratr je nevinný.
9
00:00:21,391 --> 00:00:23,396
Takže se zmizením Connie,
jsou oba volní.
10
00:00:23,464 --> 00:00:25,186
Dvě mouchy jednou ranou, Jacku.
11
00:00:25,257 --> 00:00:27,441
Nemůžu jíst, nemůžu spát,
12
00:00:27,445 --> 00:00:28,906
A na nic jiného nemám myšlenky.
13
00:00:28,969 --> 00:00:30,829
Před týdnem se mi něco stalo.
14
00:00:30,970 --> 00:00:32,201
Někoho jsem potkala.
15
00:00:32,279 --> 00:00:34,374
A teď už není cesty zpět.
16
00:00:46,386 --> 00:00:47,419
Haló!
17
00:00:47,487 --> 00:00:49,054
Hned tam budu!
18
00:00:49,122 --> 00:00:50,589
Jaký byl výlet?
19
00:00:50,656 --> 00:00:52,057
Páni.
20
00:00:52,413 --> 00:00:54,158
Neuskutečnila jsi cestu na Bahamy.
21
00:00:54,554 --> 00:00:56,757
Fotili jsme venku.
22
00:00:56,866 --> 00:00:58,029
Venku, jo?
23
00:00:58,097 --> 00:01:00,168
To je zvláštní místo na spálení.
24
00:01:01,267 --> 00:01:04,035
Teď, o tom prokurátorovi.
........