1
00:00:07,841 --> 00:00:09,801
Můstek operačnímu,
proti čemu tady stojíme?
2
00:00:09,843 --> 00:00:13,263
Pane, podle bitevní zprávy se jedná
o starou verzi křižníku třídy Kirov.
3
00:00:13,305 --> 00:00:15,140
<i>Má jaderný pohon
a může nést hlavice.</i>
4
00:00:15,182 --> 00:00:17,059
Myslel jsem,
že je v 90. letech odstavili.
5
00:00:17,184 --> 00:00:18,685
Jsou starý a rezavý,
ale pořád nebezpečný.
6
00:00:19,686 --> 00:00:21,855
S kým mám tu čest mluvit?
7
00:00:21,897 --> 00:00:26,485
Jsem Konstantin Nikolajevič
Ruskov, bývalý viceadmirál
8
00:00:26,527 --> 00:00:29,363
<i>Severního loďstva
Ruské federace.</i>
9
00:00:29,404 --> 00:00:31,198
Posel na můstku?
10
00:00:31,365 --> 00:00:34,952
Prosím, zajděte do mé kabiny a
doneste mi z regálu knihu, tu v ruštině.
11
00:00:35,035 --> 00:00:36,078
Rozkaz, kapitáne.
12
00:00:37,746 --> 00:00:40,541
<i>Admirále, musím vám sdělit,</i>
13
00:00:40,541 --> 00:00:44,628
<i>že se nacházíte v teritoriálních vodách
Spojených států a vystavujete se nebezpečí.</i>
14
00:00:44,711 --> 00:00:48,382
Ihned opusťte prostor nebo budeme
muset zaujmout obrané postavení.
15
00:00:48,423 --> 00:00:52,302
Veliteli Chandlere, pronásleduji vás
po celé zeměkouli,
16
00:00:52,386 --> 00:00:54,805
<i>ale nepřeji si žádný konflikt.</i>
17
00:00:54,847 --> 00:00:56,765
Poté, co splníte mé požadavky,
18
00:00:56,807 --> 00:00:58,141
vy a vaše posádka
19
00:00:58,225 --> 00:01:02,354
<i>budete moct opustit přístav
a proplouvat oceánem, jak jen chcete.</i>
20
00:01:02,437 --> 00:01:06,692
- A jaké by ty požadavky měly být?
- Přímo k věci.
21
00:01:06,733 --> 00:01:11,405
<i>Máte původní vzorek viru,
který vyhladil svět.</i>
22
00:01:11,446 --> 00:01:14,533
........