1
00:00:07,236 --> 00:00:09,170
Můstek operačnímu,
proti čemu tady stojíme?

2
00:00:09,205 --> 00:00:12,640
Pane, podle bitevní zprávy se jedná
o starou verzi křižníku třídy Kirov.

3
00:00:12,675 --> 00:00:14,509
<i>Má jaderný pohon
a může nést hlavice.</i>

4
00:00:14,543 --> 00:00:16,444
Myslel jsem,
že je v 90. letech odstavili.

5
00:00:16,579 --> 00:00:18,065
Jsou starý a rezavý,
ale pořád nebezpečný.

6
00:00:19,048 --> 00:00:21,249
S kým mám tu čest mluvit?

7
00:00:21,283 --> 00:00:25,854
Jsem Konstantin Nikolajevič
Ruskov, bývalý viceadmirál

8
00:00:25,888 --> 00:00:28,757
<i>Severního loďstva
Ruské federace.</i>

9
00:00:28,791 --> 00:00:30,592
Posel na můstku?

10
00:00:30,726 --> 00:00:34,308
Prosím, zajděte do mé kabiny a
doneste mi z regálu knihu, tu v ruštině.

11
00:00:34,408 --> 00:00:35,463
Rozkaz, kapitáne.

12
00:00:37,133 --> 00:00:39,901
<i>Admirále, musím vám sdělit,</i>

13
00:00:39,935 --> 00:00:44,005
<i>že se nacházíte v teritoriálních vodách
Spojených států a vystavujete se nebezpečí.</i>

14
00:00:44,073 --> 00:00:47,776
Ihned opusťte prostor nebo budeme
muset zaujmout obrané postavení.

15
00:00:47,810 --> 00:00:51,679
Veliteli Chandlere, pronásleduji vás
po celé zeměkouli,

16
00:00:51,747 --> 00:00:54,182
<i>ale nepřeji si žádný konflikt.</i>

17
00:00:54,216 --> 00:00:56,151
Poté, co splníte mé požadavky,

18
00:00:56,185 --> 00:00:57,519
vy a vaše posádka

19
00:00:57,586 --> 00:01:01,723
<i>budete moct opustit přístav
a proplouvat oceánem, jak jen chcete.</i>

20
00:01:01,791 --> 00:01:06,060
- A jaké by ty požadavky měly být?
- Přímo k věci.

21
00:01:06,095 --> 00:01:10,799
<i>Máte původní vzorek viru,
který vyhladil svět.</i>

22
00:01:10,833 --> 00:01:13,902
........