1
00:00:01,281 --> 00:00:02,381
Zástupce Andy.

2
00:00:02,456 --> 00:00:03,956
<i>V minulých dílech Eureky...</i>

3
00:00:03,958 --> 00:00:06,258
Je to oficiální.
Jmenovali mě kapitánem Astraeua.

4
00:00:06,274 --> 00:00:09,094
- Kapitán Monroeová.
- Díky, pozemní veliteli Deacone.

5
00:00:09,201 --> 00:00:12,201
Můžeš uvěřit tomu, že ráno budeme
sledovat východ slunce na Zemi

6
00:00:12,225 --> 00:00:14,025
a večer západ Saturnu
na Titanu?

7
00:00:14,150 --> 00:00:18,670
Určitě se nechceš přidat? Mohli
bychom se podělit o bio-komoru.

8
00:00:18,733 --> 00:00:20,533
Ať se ti tam nic nestane.

9
00:00:20,558 --> 00:00:23,758
Tady je moje mimčo.
Chyběli jste mi.

10
00:00:24,190 --> 00:00:26,990
Myslím, že bychom
se k sobě měli nastěhovat.

11
00:00:28,376 --> 00:00:31,876
Loď se chystá odstartovat
a já tomu nemůžu zabránit.

12
00:00:32,876 --> 00:00:36,076
Jacku! Jacku!

13
00:00:36,114 --> 00:00:38,414
<i>Spuštěn poslední
startovací příkaz.</i>

14
00:00:53,219 --> 00:00:55,039
Kam se to poděli?

15
00:01:16,299 --> 00:01:17,633
Počítači, jaký je stav?

16
00:01:17,700 --> 00:01:21,158
<i>Primární letové systémy
mimo provoz, tři minuty do nárazu.</i>

17
00:01:21,226 --> 00:01:24,695
- Nárazu? Kam?
- <i>Navigační systémy mimo provoz.</i>

18
00:01:25,763 --> 00:01:27,465
Kruci.

19
00:01:33,371 --> 00:01:38,175
- Grace, musíš se hned probrat!
- Allison, co tady děláš?

20
00:01:38,243 --> 00:01:40,144
Není čas,
nekontrolovaně klesáme.

21
00:01:40,212 --> 00:01:42,279
Počkat, cože?

22
00:01:42,347 --> 00:01:44,515
- Měl se spustit autopilot.
........