1
00:01:30,377 --> 00:01:31,753
Odstřel!
2
00:01:50,730 --> 00:01:52,148
Máš cígo?
3
00:01:52,190 --> 00:01:53,149
Nenechals toho?
4
00:01:53,149 --> 00:01:54,359
To bylo pití.
5
00:02:13,503 --> 00:02:14,879
Pete Riggs.
6
00:02:15,463 --> 00:02:17,298
Zaměstnanec 10 let.
7
00:02:17,716 --> 00:02:19,134
Kdo odsunul ty kameny?
8
00:02:19,175 --> 00:02:21,219
Chlapi, co ho našli.
9
00:02:28,727 --> 00:02:32,313
Ta zástěna asi zastavila
odstřel této části.
10
00:02:35,358 --> 00:02:36,776
Máš snad fobii?
11
00:02:36,776 --> 00:02:38,278
Já žádnou fobii nemám.
12
00:02:38,403 --> 00:02:43,032
Jen mi vadí těch 250 metrů žuly,
co mě dělí od denního světla.
13
00:02:43,116 --> 00:02:44,909
Nechápu, jak tu můžou pracovat.
14
00:02:45,160 --> 00:02:47,328
Stejně jako budeme my.
15
00:02:50,415 --> 00:02:52,375
Kámen po kameni.
16
00:02:56,212 --> 00:03:01,092
Team CSI : NY
17
00:03:20,487 --> 00:03:24,199
Transcript pupik237+milka15
18
00:03:29,329 --> 00:03:35,377
Season 1 - Episode 5
A Man A Mile
19
00:03:49,766 --> 00:03:51,976
Není tohle spíš pro
bezpečnost práce?
20
00:03:52,018 --> 00:03:55,313
To jen kdyby Pete Riggs
pracoval v tunelu.
21
00:03:55,688 --> 00:03:57,774
Ale pracoval a nakládal nahoře.
22
00:03:57,816 --> 00:04:00,610
Neměl žádné ochranné pomůcky,
proto patří nám.
23
00:04:00,693 --> 00:04:02,862
I když pracuje nahoře, je tunelář?
24
00:04:02,862 --> 00:04:05,782
........