1
00:01:30,377 --> 00:01:31,753
Odstřel!

2
00:01:50,730 --> 00:01:52,148
Máš cígo?

3
00:01:52,190 --> 00:01:53,149
Nenechals toho?

4
00:01:53,149 --> 00:01:54,359
To bylo pití.

5
00:02:13,503 --> 00:02:14,879
Pete Riggs.

6
00:02:15,463 --> 00:02:17,298
Zaměstnanec 10 let.

7
00:02:17,716 --> 00:02:19,134
Kdo odsunul ty kameny?

8
00:02:19,175 --> 00:02:21,219
Chlapi, co ho našli.

9
00:02:28,727 --> 00:02:32,313
Ta zástěna asi zastavila
odstřel této části.

10
00:02:35,358 --> 00:02:36,776
Máš snad fobii?

11
00:02:36,776 --> 00:02:38,278
Já žádnou fobii nemám.

12
00:02:38,403 --> 00:02:43,032
Jen mi vadí těch 250 metrů žuly,
co mě dělí od denního světla.

13
00:02:43,116 --> 00:02:44,909
Nechápu, jak tu můžou pracovat.

14
00:02:45,160 --> 00:02:47,328
Stejně jako budeme my.

15
00:02:50,415 --> 00:02:52,375
Kámen po kameni.

16
00:02:56,212 --> 00:03:01,092
Team CSI : NY

17
00:03:20,487 --> 00:03:24,199
Transcript pupik237+milka15

18
00:03:29,329 --> 00:03:35,377
Season 1 - Episode 5
A Man A Mile

19
00:03:49,766 --> 00:03:51,976
Není tohle spíš pro
bezpečnost práce?

20
00:03:52,018 --> 00:03:55,313
To jen kdyby Pete Riggs
pracoval v tunelu.

21
00:03:55,688 --> 00:03:57,774
Ale pracoval a nakládal nahoře.

22
00:03:57,816 --> 00:04:00,610
Neměl žádné ochranné pomůcky,
proto patří nám.

23
00:04:00,693 --> 00:04:02,862
I když pracuje nahoře, je tunelář?

24
00:04:02,862 --> 00:04:05,782
........