1
00:00:00,120 --> 00:00:02,100
Chci pokračovat v té svatbě.

2
00:00:02,120 --> 00:00:03,100
Měla bys být v nemocnici.

3
00:00:03,120 --> 00:00:04,160
Pane Powelle, prosím.

4
00:00:04,200 --> 00:00:06,120
Přišla jsem o to dítě.

5
00:00:07,180 --> 00:00:09,980
- Kdy jsi o něj přišla?
- Ráno před svatbou.

6
00:00:10,000 --> 00:00:11,100
Co jsi udělal Jean...

7
00:00:11,200 --> 00:00:13,180
Slibuji, že ti jednoho dne vrátím.

8
00:00:16,080 --> 00:00:17,120
Slečno Mulliganová?

9
00:00:17,140 --> 00:00:20,040
A co můj otec? Bude mě hledat.

10
00:00:20,060 --> 00:00:23,120
- Jak jste zjistil, kde bydlím?
- Sledoval jsem vás domů.

11
00:00:23,240 --> 00:00:25,140
Pane Powelle...

12
00:00:25,160 --> 00:00:27,160
..jsem vdaná a vy ženatý.

13
00:00:27,200 --> 00:00:31,080
- Kypr 1953.
- Dal vám peníze. Zaplatil vám.

14
00:00:31,200 --> 00:00:33,180
Ve tvojí ložnici, paní Powellová,

15
00:00:33,200 --> 00:00:36,160
je fotografie amerického letce.

16
00:00:36,180 --> 00:00:39,020
Nezapomněl jsem, co udělali Powell

17
00:00:39,040 --> 00:00:42,080
a doktor Enderbury. Ani za devět let.

18
00:00:42,160 --> 00:00:45,180
Jak s tebou nějaký muž
nemůže chtít sdílet postel?

19
00:00:48,160 --> 00:00:52,180
Chci abyste odešel,
nechal mě být, nebo to použiji.

20
00:00:52,200 --> 00:00:56,140
Moji kolegové ze Scotland Yard by nepolevili,
dokud by tě nedostali na šibenici.

21
00:00:56,160 --> 00:00:59,060
Život mladého Thomase by byl zničený.

22
00:01:00,240 --> 00:01:03,040
Co se stane, je na tobě.

23
00:01:05,040 --> 00:01:07,180
Richarde? Už je to dlouho.

24
00:01:07,200 --> 00:01:08,240
........