1
00:00:05,900 --> 00:00:07,336
<i>V minulém díle...</i>

2
00:00:07,336 --> 00:00:10,475
<i>Mým dnešním hostem
je proslulá spiritistka,</i>

3
00:00:10,542 --> 00:00:12,212
<i>Camomile Whiteová.</i>

4
00:00:12,279 --> 00:00:14,250
Vidím ho.
Vidím vašeho dědečka.

5
00:00:14,316 --> 00:00:17,256
Zemřel při snaze uhasit požár.

6
00:00:17,322 --> 00:00:19,126
Já to tady nesnášel.

7
00:00:19,193 --> 00:00:21,197
- Všechno si vymejšlí?
- Promiňte?

8
00:00:21,264 --> 00:00:23,134
Právě tu něco řešíme.

9
00:00:23,201 --> 00:00:26,072
Váš dědeček nezemřel
při záchraně tohoto místa.

10
00:00:26,139 --> 00:00:28,609
Zemřel, když se to tu
snažil podpálit.

11
00:00:29,980 --> 00:00:31,383
Nevím, kdo jsi,

12
00:00:31,451 --> 00:00:34,022
ale jestli se ještě někdy
vytasíš s podobnou senzací...

13
00:00:39,934 --> 00:00:43,139
<i>V soudním systému existují zločiny,
které vás dostanou do vězení</i>

14
00:00:43,140 --> 00:00:45,010
<i>na dobu delší než jeden rok,</i>

15
00:00:45,077 --> 00:00:47,181
<i>ale i takové, které vás pošlou
do vězení na dobu kratší.</i>

16
00:00:47,248 --> 00:00:49,519
<i>Anebo povedou jen k malé pokutě.</i>

17
00:00:49,586 --> 00:00:52,591
<i>Tohle jsou zločiny, které mohou
dopadnout obojím způsobem.</i>

18
00:00:54,261 --> 00:00:55,931
<i>Špatné zprávy, ty šmejde.</i>

19
00:00:55,998 --> 00:00:58,637
<i>Tady je víc než pětikilo
v kradeným zboží.</i>

20
00:00:58,704 --> 00:01:00,406
<i>To znamená velkej zločin.</i>

21
00:01:00,473 --> 00:01:02,712
<i>Půjdeš bručet na hodně dlouho.</i>

22
00:01:02,979 --> 00:01:05,116
<i>Detektive,
tohle byste měl slyšet.</i>

23
........