1
00:00:01,623 --> 00:00:06,479
Východní Balt,
793 n. l.

2
00:00:49,894 --> 00:00:52,176
Ragnare!

3
00:01:42,158 --> 00:01:44,843
Díky, bratře.

4
00:02:30,816 --> 00:02:32,962
<i>Odin!</i>

5
00:03:04,144 --> 00:03:06,171
<i>Ragnare!</i>

6
00:04:11,334 --> 00:04:15,334
Překlad: kvakkv
Korekce DENERICK
www.NeXtWeek.cz

7
00:04:18,012 --> 00:04:21,376
Skandinávie

8
00:04:30,894 --> 00:04:32,838
Minula jsem.

9
00:04:35,328 --> 00:04:37,654
Tady je jedna.

10
00:04:40,487 --> 00:04:43,183
Pojď. Jdeme domů.

11
00:04:50,727 --> 00:04:52,520
Dívej se.

12
00:05:23,183 --> 00:05:25,909
Co vy dva děláte?

13
00:05:26,169 --> 00:05:29,108
Zítra beru Bjorna s sebou.

14
00:05:31,806 --> 00:05:34,931
Ještě ne. Není dost starý.

15
00:05:34,964 --> 00:05:38,181
- Je mu dvanáct.
- Vezmi ho příští rok.

16
00:05:38,213 --> 00:05:40,516
I příští rok je dost brzo.

17
00:05:40,553 --> 00:05:43,608
Bude potřebovat
hedvábnou pásku, Lagertho.

18
00:05:46,888 --> 00:05:49,294
Jsi hezký chlapec.

19
00:05:49,480 --> 00:05:51,771
I když máš legrační uši.

20
00:05:57,228 --> 00:06:00,978
<i>Nespi v Kattegatu
se spoustou žen.</i>

21
00:06:01,024 --> 00:06:04,247
Pár dní se bez toho obejdu.

22
00:06:05,123 --> 00:06:09,241
Je to další způsob jak mi
říct, že mě miluješ?

23
00:06:11,180 --> 00:06:14,811
- Co?
- Vždycky jsem o tobě snil.

........