1
00:00:01,623 --> 00:00:06,479
Východní Balt,
793 n. l.
2
00:00:49,894 --> 00:00:52,176
Ragnare!
3
00:01:42,158 --> 00:01:44,843
Díky, bratře.
4
00:02:30,816 --> 00:02:32,962
<i>Odin!</i>
5
00:03:04,144 --> 00:03:06,171
<i>Ragnare!</i>
6
00:04:11,334 --> 00:04:15,334
Překlad: kvakkv
Korekce DENERICK
www.NeXtWeek.cz
7
00:04:18,012 --> 00:04:21,376
Skandinávie
8
00:04:30,894 --> 00:04:32,838
Minula jsem.
9
00:04:35,328 --> 00:04:37,654
Tady je jedna.
10
00:04:40,487 --> 00:04:43,183
Pojď. Jdeme domů.
11
00:04:50,727 --> 00:04:52,520
Dívej se.
12
00:05:23,183 --> 00:05:25,909
Co vy dva děláte?
13
00:05:26,169 --> 00:05:29,108
Zítra beru Bjorna s sebou.
14
00:05:31,806 --> 00:05:34,931
Ještě ne. Není dost starý.
15
00:05:34,964 --> 00:05:38,181
- Je mu dvanáct.
- Vezmi ho příští rok.
16
00:05:38,213 --> 00:05:40,516
I příští rok je dost brzo.
17
00:05:40,553 --> 00:05:43,608
Bude potřebovat
hedvábnou pásku, Lagertho.
18
00:05:46,888 --> 00:05:49,294
Jsi hezký chlapec.
19
00:05:49,480 --> 00:05:51,771
I když máš legrační uši.
20
00:05:57,228 --> 00:06:00,978
<i>Nespi v Kattegatu
se spoustou žen.</i>
21
00:06:01,024 --> 00:06:04,247
Pár dní se bez toho obejdu.
22
00:06:05,123 --> 00:06:09,241
Je to další způsob jak mi
říct, že mě miluješ?
23
00:06:11,180 --> 00:06:14,811
- Co?
- Vždycky jsem o tobě snil.
........