1
00:00:00,863 --> 00:00:02,286
<i>Minule jste viděli… </i>
2
00:00:02,311 --> 00:00:03,631
Pozor!
3
00:00:03,638 --> 00:00:05,809
Položte tu zbraň!
Dejte mi jí!
4
00:00:05,827 --> 00:00:09,437
Ta kulka musí být vyjmuta,
slečno Channingová.
5
00:00:09,439 --> 00:00:11,539
- Kdo jsi?
- Dani?
6
00:00:11,541 --> 00:00:14,309
Její čtení je silnější
než to Boino.
7
00:00:14,311 --> 00:00:16,177
Měla těžkou minulost, Romane.
8
00:00:16,179 --> 00:00:17,845
To většina našich pacientů.
9
00:00:17,847 --> 00:00:20,281
Většina našich pacientů
nezabili svého bratra.
10
00:00:20,283 --> 00:00:24,419
Nevíme, čeho je schopna.
11
00:00:24,421 --> 00:00:27,622
Bo je kandidátkou na degradaci.
To musíš uznat, Romane.
12
00:00:27,624 --> 00:00:29,390
Přestaň s tím!
13
00:00:29,392 --> 00:00:31,525
Čím víc na ní budeme tlačit,
tím větší je tu pravděpodobnost,
14
00:00:31,527 --> 00:00:33,260
že dopadne jako její matka.
15
00:00:33,262 --> 00:00:36,230
Nechci tě ztratit, když
jsem tě právě teď našel.
16
00:01:31,884 --> 00:01:35,653
Miltone, slyšíš to?
17
00:01:40,959 --> 00:01:43,862
Tate.
18
00:01:56,742 --> 00:01:59,009
Bo, pomoc…
Pomoz mi.
19
00:02:03,748 --> 00:02:06,784
Miltone! Tate!
20
00:02:09,888 --> 00:02:12,656
Co se děje?
Proč se stále horší?
21
00:02:12,658 --> 00:02:13,924
Její zranění se nehojí.
22
00:02:13,926 --> 00:02:15,592
Ale bude v pořádku?
23
00:02:15,594 --> 00:02:18,429
........