1
00:00:01,910 --> 00:00:04,918
Jsme známí
jako Synové Mithry.

2
00:00:04,997 --> 00:00:08,684
<i>Ignis fatuus. </i> Za tím
se ženou tihle Synové Mithry.

3
00:00:08,721 --> 00:00:10,707
Když si vezmu Camillu Pazzi...

4
00:00:10,762 --> 00:00:13,856
Můžeme si tu a tam najít
kousek vlastní svobody.

5
00:00:13,909 --> 00:00:15,723
Zabijeme Lorenza
během jeho cesty?

6
00:00:15,753 --> 00:00:18,722
- Máme zaútočit jen tehdy, když budou
bratři pohromadě. - Lucrezia Donati?

7
00:00:18,750 --> 00:00:21,371
Osedlej koně na cestu do Sieny.
Vyslechneme ji přímo.

8
00:00:21,400 --> 00:00:24,167
- A tady je náš poslední zachránce.
- Pánové.

9
00:00:24,216 --> 00:00:27,461
Co tě to popadlo, že jsi
zradila Lorenza? Nás všechny?

10
00:00:27,491 --> 00:00:32,214
- Jste otec Lucrezie Donati.
- Vskutku jsem.

11
00:00:34,811 --> 00:00:38,941
- <i>Artisto</i>, vidím, že jsi uniknul.
- A já vidím klíč.

12
00:00:39,102 --> 00:00:42,508
Cosimo de Medici
byl Synem Mithry.

13
00:00:42,579 --> 00:00:47,382
Loď se zásobami na cestu.
Tam někde je Krypta nebes.

14
00:01:41,147 --> 00:01:43,953
DA VINCI'S DEMONS
1x08 - Lovers

15
00:01:44,083 --> 00:01:47,289
Překlad: Umpalumpa3, novoten, phoebess
Korekce: phoebess

16
00:01:47,419 --> 00:01:50,254
Přečas na Bluray: sylek1

17
00:01:55,965 --> 00:01:59,991
KONSTANTINOPOL
O 13 LET DŘÍVE

18
00:02:00,451 --> 00:02:02,539
<i>Allahu Akbar. </i>

19
00:02:09,676 --> 00:02:12,068
<i>Allahu Akbar. </i>

20
00:02:16,469 --> 00:02:20,367
Jaká budoucnost čeká
Syny Mithry, Al-Rahime?

21
00:02:20,383 --> 00:02:22,851
Věštby jsou ošemetná záležitost.

........