1
00:00:02,044 --> 00:00:05,040
Tam, kde jsou teď dva kontinenty,
kdysi existoval pouze jeden.
2
00:00:05,041 --> 00:00:07,408
Kniha listů musí být tady.
3
00:00:07,476 --> 00:00:08,644
Podnikni jakékoliv kroky
4
00:00:08,712 --> 00:00:11,214
<i>k nalezení špeha. </i>
Podnikni je rychle.
5
00:00:11,282 --> 00:00:13,618
Je Boží vůlí zlomit Lorenza
6
00:00:13,686 --> 00:00:15,187
a ty, kdo jej podporují.
7
00:00:15,255 --> 00:00:17,291
S případnou výjimkou ohledně
da Vinciho, pak s vámi souhlasím.
8
00:00:17,359 --> 00:00:20,027
<i>Zbraně, které tvoří, by
mohly být všechny naše. </i>
9
00:00:20,095 --> 00:00:22,897
<i>Řím má víc mužů</i>
a také Pána na své straně.
10
00:00:22,965 --> 00:00:25,367
My máme 10 varhanových mušket
11
00:00:25,435 --> 00:00:28,805
schopných vystřelit
33 ran za minutu na té naší.
12
00:00:28,872 --> 00:00:32,442
Deset zbraní?
To je dobré vědět, díky za to.
13
00:00:32,510 --> 00:00:34,191
Listy s papežovou pečetí.
14
00:00:34,478 --> 00:00:36,347
Seznam tajných míst,
kam se mají schovat.
15
00:00:36,415 --> 00:00:38,749
- Kde jsi to našel?
- V komnatách <i>Signora</i> Becchiho.
16
00:00:38,817 --> 00:00:42,321
- Celou tu dobu jsi zrádcem byl ty.
- Lorenzo, tohle je omyl.
17
00:01:44,000 --> 00:01:47,351
DA VINCI'S DEMONS
1x04 - The Magician
18
00:01:47,481 --> 00:01:50,421
Překlad: Umpalumpa3, novoten
Korekce: Umpalumpa3
19
00:01:50,551 --> 00:01:53,581
Přečas na Bluray: sylek1
20
00:01:56,550 --> 00:01:57,804
Chlapče.
21
00:01:57,805 --> 00:01:59,806
MĚSTEČKO VINCI,
O 11 LET DŘÍVE
22
00:01:59,807 --> 00:02:02,775
Jeden z mých lovců
........